Глава 3.1

1.5K 142 12
                                    

Вдоль павильонов у воды, среди зарослей лотосов, медленно плыла по течению маленькая лодка.

Слуга, одетый в синюю одежду, окликнул с берега: "Второй молодой господин, старый господин просит вас, пожалуйста, следуйте за этим слугой быстро в главный зал. Если старый господин будет вынужден ждать, боюсь, что молодой господин будет наказан".

Мужчина в белой одежде медленно поднялся с маленькой лодки, небрежно отщипывая лист лотоса от стебля. Он привел в порядок свои беспорядочные волосы, завязав их лишь белой лентой, и в то же время неторопливо греб к берегу.

Слуга в синем уже начал проявлять нетерпение и поспешил ухватиться за рукава человека в белом. Таща за собой молодого господина, он жаловался: "Мой дорогой молодой господин, вы и так задержались надолго, как этот слуга объяснит старому господину и уважаемым гостям".

Человек в белом не обратил внимания на невежливое поведение слуги и быстро последовал за ним в главный зал.

" Динь, пусть Хозяин не расслабляется".

"Этот вид сломанного сюжета, тот факт, что я готов тащиться за ним, уже придает ему большое значение, ясно?!"

"Динь........." Похоже, характер хозяина становился все хуже и хуже?

Разрушенный сюжет, о котором говорил Фань Юань, на самом деле считался типичными событиями романа Мэри Сью, что было не так уж и плохо - когда люди хотели драмы, то была драма, когда они хотели логики, то была логика, и хотя у главной героини периодически резко падал IQ, она вела себя немного глупо, белый лотос и святая мать, главный мужчина и мужчины второго плана все равно не могли устоять перед чарами главной героини в конце концов.

Проблема с этой конкретной историей Мэри Сью заключалась в том, что она была изменена, чтобы включить борьбу за дворец, борьбу за гарем, военные вопросы и политику в единый, чрезвычайно большой... сюжет Мэри Сью. Это был настолько продуманный ход, что автору стоило дать две дополнительные куриные ножки.

Однако Фань Юань тоже был очень недоволен, потому что в этой истории Мэри Сью роль, которую он играл - гея Сяо Юаня; его жизнь была практически целым чайным столом, да еще и уставленным чашками и столовыми приборами!

Хотя он был вторым молодым господином семьи Маркиза, по сравнению с главной героиней, которая родилась в привилегированном положении как законная дочь, он был просто незаконнорожденным молодым господином, рожденным от наложницы.

Любовный соперник в гетеросексуальных  романахМесто, где живут истории. Откройте их для себя