TÊN TRUYỆN: BA CỦA BELL VÀ DÃ THÚ
TÁC GIẢ: GIANG DƯƠNG ĐẠI ĐẠO (Weibo: jj江羊大盗)
THỂ LOẠI: CƯỜNG CƯỜNG, DUYÊN TRỜI ĐỊNH, ĐÁNG YÊU, NGẮN
NGUỒN RAW: TẤN GIANG
ĐỘ DÀI: 5 CHƯƠNG
DỊCH: SƠN HÀ NHÂN GIANVăn án: Câu chuyện của ba của người đẹp và dã thú.
Lưu ý to đùng trước khi đọc: Truyện hơi..., chỉ phù hợp đọc để giải trí, xin đừng suy nghĩ gì nhiều khi đọc. Truyện 3 chương nhưng độ dài chưa bằng một chương của truyện bình thường.
Bản dịch phi thương mại, xin vui lòng không thực hiện bất kì thay đổi gì hay làm gì với bản dịch của truyện dưới mọi hình thức.
Mình rất vui khi nhận được sự góp ý chân thành từ mọi người.
Bản dịch chỉ được đăng tải ở wordpress và wattpad của Sơn Hà Nhân Gian.
------------------1. Hoa hồng
Ngài Dã Thú có một vườn hồng xinh đẹp.
Phù thủy của cánh rừng nói với ngài rằng, chỉ cần ngài tiếp tục đợi thì sẽ có một cô gái xinh đẹp có được vườn hồng của ngài và người hái hoa hồng chính là người yêu định mệnh của ngài.
Vì thế ngài Dã Thú chuyên tâm chăm sóc vườn hồng của mình, ngày nào ngài cũng chờ đợi cô gái xinh đẹp đó đi tới vườn hồng của ngài, đến hái hoa hồng của ngài.
Cả chim chóc lẫn hoa hồng đều chế nhạo ngài: "Vườn hồng của ngài ở nơi hẻo lánh thế này thì làm sao mà có người đến đây hái được?"
Ngài Dã Thú cảm thấy lời họ nói cũng đúng, nhưng ngài vẫn tin lời nói của phù thủy nên đã tiếp tục chờ đợi.
Xuân qua, hạ cũng qua, thu cũng hết mùa, giờ chỉ còn đông.
Bông Tuyết hỏi: "Tôi có thể ở lại vườn hồng của ngài không?"
Ngài Dã Thú quá cô đơn. Ngài đợi mãi mà chẳng thấy người yêu của ngài đến hái hoa hồng, vì thế ngài đã đồng ý yêu cầu của Bông Tuyết.
"Ngươi có thể ở lại đây, nhưng ngươi không được làm vườn hồng rực rỡ của ta bị tổn thương bởi giá rét."
Vì vậy Bông Tuyết đến nhà của ngài Dã Thú.
Ngài Dã Thú cứ thế đợi rồi đợi, đợi đến tận khi vườn hồng sắp úa tàn rồi.
Mãi cho đến một đêm tối gió rét thổi xào xạc, vườn hồng của ngài có tiếng động rồi.
Có người đến hái hoa hồng của ngài.
2. Ba của Bell
Ngài Dã Thú kích động chạy ra vườn hồng, ngài muốn xem cho rõ là ai đến hái hoa hồng của ngài.
"Là em đấy sao? Người con gái thân yêu của ta? Em đến hái hoa hồng của ta sao?"
Thật ra ngài Dã Thú bị cận thị nhẹ, thêm nữa trời quá tối mà người hái hoa lại đội một chiếc mũ rất to gần như che hết mặt, vì thế ngài không thể nhìn rõ mặt được.
Bằng ánh trăng, người đó nhìn thấy gương mặt của ngài Dã Thú thế là sợ hết hồn, người đó bất giác lùi lại.

BẠN ĐANG ĐỌC
Hệ liệt động vật của Giang Dương Đại Đạo (Sơn Hà Nhân Gian dịch)
Historia CortaTổng hợp các truyện ngắn trong hệ liệt viết về tình yêu động vật (chỉ dịch tag gốc 纯爱) trên Tấn Giang của tác giả Giang Dương Đại Đạo (Weibo: jj江羊大盗). Tác giả là một người rất dễ thương và nhiệt tình, truyện của tác giả cũng vậy. Truyện dịch phi th...