Resúmen:
«"Es extremadamente lamentable. Nosotros, que una vez fuimos tan calientes, eventualmente terminamos en una relación que está lejos de ser cálida, ni tibia ni fría, pero con una temperatura lo suficientemente ambigua como para doler". »
- Desde el día que rompimos.Notas:
(Consulte el final del capítulo para ver las notas).
Había un extraño hábito en el hombre.
Era la costumbre de hablar en lenguaje formal a cualquier persona, sin importar la edad de la otra persona o la relación entre ellos, cada vez que se sentía emocional."El corazón de una persona es verdaderamente engañoso, ya sabes. Aún que no me pertenece, anhelo poseerlo, pero en realidad, cuando lo tengo en mis manos, comienza a ponerse más blanco como una flor arrancada".
El Olympic Road estaba bastante tranquilo después de la hora pico. La mujer había terminado un plazo bélico y se dirigía a su casa con el novio al que no veía desde hacía tiempo. El hombre sentado en el asiento del pasajero había estado en silencio todo el tiempo hasta que finalmente comenzó a decir algo sin sentido. Lo cual era, además, en lenguaje formal.
La mujer apagó la radio que había estado suavizando el silencio dentro del auto hasta que abrió la boca. Luego, ella desvió la mirada y lo miró en silencio. Sintiendo que había un discurso aburrido por venir, dejó escapar un suave suspiro.Las siguientes fueron las palabras del hombre.
"Por supuesto, sí parece plausible en ese momento, mientras la flor aún está clavada en el suelo, pensar en algo, en hacer un adorno o montar un ramo. Entonces, ¿qué puedes hacer? Si en el momento en que uno lo tiene en sus manos, la flor que una vez estuvo viva y el corazón que una vez fue cálido, pronto se secan y mueren".
La mujer inexpresiva devolvió la mirada y habló secamente.
"¿Qué tratas de decir?"
"Estoy diciendo que tú y yo somos así".
Tan pronto como terminó de hablar, el hombre interrumpió.
La mujer pensó por un momento, frunciendo el ceño.'¿Qué está tramando otra vez esta vez?'
El hombre olió el hedor de su disgusto pero, siendo tan poco discreto como era, no le importó en absoluto mientras continuaba sin mirar a la mujer que lo miraba con furia.
"A menudo sucede en las películas. El momento de encontrarse con el amor destinado de uno. El tiempo se ralentiza y el mundo entero se vuelve blanco y negro, excepto los sujetos del amor predestinado. 'Oh, oh, Dios mío. ¿Es lo que estoy viendo incluso humano? Ruego que ella sea mía!!!' Balbucean este tipo de tonterías e incluso sienten que es romántico. Es extremadamente deplorable".
"······."
El automóvil conducido por la mujer ya estaba entrando en un pequeño callejón.
"Aún así lo admito, el amor tiene el poder de convertir a cualquiera en un tonto. Ya que yo también me sentí así cuando te conocí. El problema es que este poder nunca dura demasiado, ya sabes. Difiere de un individuo a otro, pero, finalmente, el subidón desaparece y el momento en que se desprenden los lentes de color rosa del amor es cuando se desata el infierno".
Extrañamente, parecía como si el hombre estuviera casi emocionado.
Ante tal imagen, la sensación de que el hombre sentado a su lado era un extraño comenzó a establecerse dentro de la mujer. Se sentía como si el novio que amaba hubiera desaparecido."Bien. ¿Por qué no te detienes con este lenguaje pomposo? Basta de tu grasa."
"Mira esto. El lenguaje que encontraste tan entrañable te molesta hasta la muerte, la adorable imagen de ellos comiendo ahora parece un deplorable, su lindo encanto se siente solo como una real molestia. No hay más vivacidad cuando se miran a los ojos, tomarse de la mano es sudoroso y asqueroso, besarse se convirtió en nada más que un hábito".
ESTÁS LEYENDO
Kim JongHyun 산하엽 - Diphylleia Grayi (ESPAÑOL)
PoetryTraducción hecha por mi del libro 산하엽, Diphylleia Grayi o Flor Esqueleto, escrito, ilustrado y editado por Kim JongHyun, de SHINee. Publicado por SMentertainment. Con todo respeto, no es una adaptación sino que una traducción. A lo largo del relat...