Don't forget me

20 1 3
                                    

Even if love

would just be a pass by

or something who got stuck

at Summer's breeze,

or a scarf who gets lost

in the wind of a moment,

I'll never get ride of you.

I'll never,

I suppose I Will have you as

blood pressure

a reminder that you're mine

beyond everything.

Like you are the life within me

the bones that exists

in my body,

and like a river you still run

falling at the top of my lungs

as the sun who flows like a flower.

We are like sky,

ice and dark matter,

we'll find each other

finding our own way

through sky,

collecting stars

and being heaven for each other.

Traducción:

Aunque el amor

solo sea  algo que pasa

o algo que se quedó parado

en la brisa de verano,

una bufanda que se pierde

en un momento del viento.

Nunca me alejaré de ti,

no lo haré

supongo que serás

como la tensión arterial

un recordatorio de que eres mía

de todas maneras.

Como que eres la vida

en mí,

los huesos que existen en mi cuerpo

y como un río caes de lo alto

de mis pulmones,

como el sol que florece como una flor.

Somos como el firmamento,

y la materia oscura

nos encontraremos

buscando nuestro propio camino

por el cielo,

coleccionando estrellas

y siendo el cielo la una para

la otra.


Wildest formWhere stories live. Discover now