Capítulo 88

379 47 7
                                    

Qin Lingling originalmente planejava terminar de tricotar o cachecol o máximo possível à noite, mas quando Gu Zheng fez tanto barulho, ela não teve tempo de continuar tricotando o cachecol. Mesmo que ela estendesse a mão, ela seria puxada de volta para a cama por Gu Zheng. Então ela disse: "Tudo bem. durma!"

Sua voz é muito magnética e muito agradável, especialmente quando ele deliberadamente olha para as pessoas, seu olhar de comando pode fazer Qin Lingling rir diretamente.

Ela realmente não podia sair, então ela só podia se resignar a rolar de volta para a cama.

Talvez eu tenha ido dormir cedo ontem à noite para compensar o sono, ou Qin Lingling estava pensando em outras coisas em seu coração, então ela não adormeceu.

Observando Gu Zheng enfadonhamente circulando seu cabelo com os dedos, Qin Lingling olhou para Gu Zheng.

No segundo seguinte, ela foi beijada na testa.

Gu Zheng perguntou: "Por que você não dorme ainda, não está com sono?"

Talvez um homem pareça muito idiota sempre que olha para ele, e com essas palavras que são sedutoras, Qin Lingling sente que seu coração vai desmoronar novamente.

Eu estava com medo de que Gu Zheng dissesse no próximo segundo: "Se não estivermos com sono, vamos nos exercitar novamente". Ela rapidamente cobriu a colcha e olhou para ele inocentemente, "Estou com sono." Depois que ela terminou de falar, ela colocou a colcha na cabeça.

Só depois de um tempo, ela afrouxou a colcha novamente, olhou para Gu Zheng, cuja cabeça estava exposta do lado de fora da colcha, e piscou, "Eu só tenho uma pergunta para te fazer."

"que?"

"Você olhou para o cachecol que tricotei hoje, há algo em sua mente?"

As mulheres são mais sensíveis. Os olhos de Qin Lingling não são cegos e ela não é estúpida. Naturalmente, pode-se ver que as emoções de Gu Zheng não estavam certas na época.

Gu Zheng olhou para a direção acima de sua cabeça e disse por um longo tempo: "Isso me lembra minha mãe".

"sua mãe?"

Qin Lingling pensou, a mãe de quem ele estava falando era Zhao E, a sogra que ela nunca conheceu, a mãe biológica de Gu Yao.

Gu Zheng assentiu, "Sim."

"O que há de errado com ela?" Qin Lingling perguntou.

"Ela adorava tricotar suéteres e tricotar lenços para nós. As roupas que eu usava quando era jovem eram todas feitas por ela. Todo inverno, depois que o trabalho agrícola termina, ela compra muita lã e vai para casa, e depois pede que eu a estique e torça em uma bola. Para que ela possa tricotar um suéter."

Quando Gu Zheng falou sobre essas coisas, ele pensou em muitas coisas de seus primeiros anos.

Embora ele tenha vivido por duas vidas, e essas memórias tenham passado por muitos anos, ele não esperava que essas memórias ainda estivessem claramente em sua mente, como se tivessem acontecido ontem.

Ele disse: "Eu ainda queria que ela me ensinasse naquela época, mas ela disse que era uma menina tecendo, e um menino não precisava disso. Foi o suficiente para eu sair e ganhar dinheiro para sustentar minha família".

Embora Qin Lingling não concordasse plenamente com as observações feitas por sua falecida sogra, afinal, em sua opinião, homens e mulheres são iguais, e homens e mulheres não deveriam ser tão claramente divididos entre os cargos. Mas ela podia sentir que as palavras de sua sogra estavam cheias de amor pelo filho de Gu Zheng.

Jovem Educada Feminina Vilã dos anos 70Onde histórias criam vida. Descubra agora