Englisch … Englisch, oder? Eine Weltsprache. Die hauptsächliche Sprache, die in der Schule explizit über Vokabeln und Arbeitsbüchern beigebracht wird. Die Sprache, bei der Lehrer aus welchem Grund auch immer auf das britische Englisch bestehen. Eine Sprache … die SV nun immer anwenden müssen, weil es dann cooler klingt.
Ich bin ganz ehrlich, ich war nie gut in Englisch. Ich persönlich kann mir damit irgendwie helfen, Excuse me, help me, what can I do for you usw., aber fließend sprechen oder klar verstehen, kann Ich es nicht. Ist das jetzt schlimm?
Wenn ich reisen würde, oder einer Beschäftigung nachgehen würde, bei denen ich auf die verschiedensten Menschen treffe, mit den ich interagieren müsste, dann ja.
Tue ich aber nicht. Ich sitze seit Jahren in ein und derselben Kleinstadt fest und das was ich an Englisch verstehen, oder benutzen muss sind: No, Sorry, i don't understand English und left, right.
Was ich damit sagen möchte ist, dass es für mich keinen Grund gibt Englisch zu können.
Das zieht jetzt aber z. B. mit sich, dass ich die meisten Filme oder Serien, nicht im Originalton (O-Ton) anschauen kann. Da fängt es dann an: „Hä? Mach doch Untertitel an.“
Den Untertitel anmachen. Also ich finde es wunderbar, wie manche Menschen die Fähigkeit besitzen, zu schauen, was auf dem Bild passiert und zeitgleich zu lesen.
Bilderbücher müssen dann ja besonders schnell durch gewesen sein, wenn man beim Lesen schon das Bild dazu fertig betrachtet hat. Allgemein habe ich natürlich auch Lust während einer gesamten Serie, oder einem Film zu lesen, was gesagt wird, als wäre ich taub. Warum sollte ich mir etwas auf Englisch anschauen, wenn es alles auf der Sprache gibt, die ich verstehe?
„Ja, die Übersetzungen sind nicht immer richtig und es soll ja auch das eigentliche Gefühl rüberkommen“
Ah ja … weil Sätze jetzt etwas anders ausgedrückt werden, der Sinn aber gleich bleibt, soll ich es auf eine Sprache schauen, die ich nur mit der deutschen Übersetzung in den Untertiteln verstehe? …
Und schön das FÜR DICH dann das eigentliche Gefühl rüberkommt, wenn Du eine Serie, oder Film auf einer Fremdsprache siehst, ich fühle die Atmosphäre und Ausdrücke, wenn ich es auf der Sprache höre, die ich von Anfang an gelernt habe. Denn wenn ich im Film/Serie drin sein will, dann frage ich ein nobles: „Hä?!“, wenn mir Walter Wihte in Breaking Bad sagt:" I am the one who knocks!" aber schlucke gefürchtet, wenn ich verständlich mitgeteilt bekomme, dass er der gefährliche Typ ist, der an die Tür klopft. Denn auf der Sprache würde er mir es sagen, wenn es sich bei mir abspielen würde. Also … nur, weil Du jetzt eine Woche in Australien warst, Deine sprachliche Bildung besser ist und seid neustem ein „what I can do, I can do“ Tattoo begleitet, heißt das nicht, dass jeder Deutsch übersetzte Ami Film Müll ist. Das ist wie meine persönliche Wahrnehmung, dass Du mit so einer Einstellung ein Hrnshn bist, Dein eigenes Bild von Pop-Kultur.
Doch nicht nur die ach so unfassbar tausend, Millionen mal besseren Serien und Filme im O-Ton gehen mir auf den Sack, sondern auch Leute, die es nicht lassen können, englische Dinge zu schicken. Angefangen bei Memes. Ich kann kein Beispiel nennen, aber Memes, wie das Wort selbst ja schon sagt, sind so gut wie immer auf Englisch. Wenn mir also eines geschickt wird, muss ich beim Google Übersetzer eingeben, was da steht und das halb lustige Meme, was durch die Arbeit es zu übersetzen einem unlustig geworden ist, wird dann mit einem Tränen lachenden Emoji beantwortet und gut ist. Manchmal schicke ich die Emojis auch einfach so in der Hoffnung, dass nicht gefragt wird: „Was findest Du am witzigsten dran?“ So … bei Bildern geht es klar … nun kommen wir aber schon fast auf die Serien und Filme Kategorie zurück, denn ich freue mich besonders über englische Videos. Einmal und nehme es nicht böse, wenn Du es hier liest. Liebe Freundin, habe ich ein so Minuten Video bekommen, das Englisch gesprochen wurde, wie Untertitel auf Englisch hatte.
Das wurde mir, soweit ich mich erinnern kann, mit lachenden Emojis geschickt. Genervt davon, weil ich schon öfters darauf hingewiesen habe kein Englisch zu können, schrieb ich: „Würde sich evtl. auch lustig finden, wenn ich es verstehen könnte.“ Darauf wurde mir mit: „Ach komm, Du kannst pausieren und den Untertitel übersetzen.“ Geantwortet.
Also … soll ich jetzt bei jedem Video mit englischem Untertitel alle 2 Sekunden auf Pause drücken, den Text auf den Übersetzer eintippen, das Video dann weiter spielen, wieder pausieren usw. bis ich alles nach gefühlt 'ne Stunde Arbeit verstehe, nur weil Du es für nötig hältst mir das schicken zu müssen? Da kann es die beste Comedy der Welt sein und ich bin so frustriert, dass ich es nicht mehr witzig finde. Also an Euch da draußen … wenn Euer Freund/in, Verwandte/r, oder was weiß ich KEIN Englisch kann … dann schickt ihm, oder Sie keine Dinge auf Englisch! Es macht keinen Spaß alles übersetzen zu müssen, oder nachzufragen: „was wird denn da gesagt?“ alles an gesendeten Emojis ist nur, um Euch Englisch Profis nicht zu kränken!
Und da wir gerade schon dabei sind … es ist nichts Neues, dass sich englische Wörter in die deutsche Sprache eingeschlichen haben. Nice, cute, cool, funny, cringe, sweet … sind Begriffe, die ich selbst nutze. Aber MUSS denn alles irgendwie geil klingen? Muss man zu psychischen Problemen Mental issues sagen?
Muss das wirklich cool klingen, ernsthaft? Ohne Witz, Leute, die meinen: „Ey ich hatte voll den Mental break down.“ Also einen psychischen Zusammenbruch kann ich null ernst nehmen. Als ich das zum ersten Mal gehört habe, war ich so: „Ah … Gesundheit.“
Und so gut wie jeder findet es ja anscheinend mega cool, wenn man einen WahtsApp Status auf Englisch hat, oder tatsächlich einfach mal Englisch kommentiert oder spricht.
Nur so … Sprache wurde erfunden und festgelegt, damit man sich versteht. Heißt: Wenn Du eine andere Sprache sprichst, die in dem Land, in dem Du lebst, eher unüblich ist, VERSTEHT MAN DICH NICHT!
Und natürlich spricht man beispielsweise als Deutscher in der Türkei, oder Portugal englisch, weil es die Weltsprache ist, aber wieso spricht man als Deutscher mit einem Deutschen hin und wieder mal auf Englisch? Um zu zeigen, dass man es kann? Wie hoch sind Deine Minderwertigkeitskomplexe? Oder weil man cool klingen will? Nochmal, wie hoch sind Deine Minderwertigkeitskomplexe? Lass es sein! Und vor allem, wenn Dein Gegenüber kein Englisch kann: Es ergibt keinen Sinn!
Ich habe jetzt schon öfters original gehört, dass Leute das englische Wort sagen, weil Ihnen das deutsche nicht einfällt. Ohne Witz! Sollte man dann nicht mal merken das es, ich weiß nicht, höchste Zeit ist sich klarzumachen das es keine Schande ist, mit Deutschen Deutsch zu sprechen?
Ich werde nicht für Leute, die grundlos, oder für den Flex Englisch sprechen, Englisch lernen.
Wie schon im Vorwort erwähnt, ist es unnötig. Wie als ob ich Chiropraktiker werde und gelernte Techniken an Stofftieren anwende.
Also, wenn Du es nicht lassen kannst, Deine englischen Fähigkeiten preis zu geben, okay ja … aber halt doch einfach Dein Maul …
DU LIEST GERADE
Wörter, Sprachen und Kultur... Ja, aber halt doch einfach mal dein Maul
Humor„Wörter, Sprachen und Kultur... Ja, aber halt doch einfach mal dein Maul!" Eigentlich sollte jeder Mensch mit einem IQ von mindestens 85 hier checken, das es sich um Aussagen handelt, die nur so weit ernst zu nehmen sind, wie der Ursprung der Humor...