cap 14 I Got No Time

1.9K 124 68
                                    

saya:hola perdon esto dias eh estado ocupada....digo dias la ultima publicacion fue hace dos  semanas pero bueno  ahora que ya sali de vacaciones les voy a estar subiendo muchos capitulos y nuevas series ^^ 

baji:sigo diciendo a quien chuchas hablas 

sanzu:como puedes ser tan idiota es obvio que les esta hablando a las personas que nos estan viendo en este momento de seguro ahorita deben de estar en sus casas asiendo nada 

mikey:que?

saya:dejenlo esta drogado,bueno comensemos 

-se prende la pantalla-

no tengo tiempo                                                                                                                                                                      I got no time

todos:???

No tengo tiempo para vivir
I got no time to live

No tengo tiempo para vivir
I got no time to live

Y no puedo decir adios
And I can't say goodbye

Y me arrepiento de tener recuerdos
And I'm regretting having memories

De mis amigos que solían ser
Of my friends who they used to be

chifuyu:(solian??) 

A mi lado antes de que me dejaran morir
Beside me before they left me to die

mikey:(QUE  m-morir )

Y sé que esto es
And I know this is

Sé que esta es la verdad
I know this is the truth

Porque he estado mirando mi muerte tantas veces
'Cause I've been staring at my death so many times

mikey:(no no takemichi no puede morir no el no el tiene que estar conmigo) 

hina/senju*estaban llorando*

chifuyu y naoto:compañero/takemichi lo siento por no ayudarte  

Estos monstruos aterradores deambulan por los pasillos
These scary monsters roaming in the halls

Ojalá pudiera bloquear las puertas
I wish I could just block the doors

Y quédate en la cama hasta que suene el reloj
And stay in bed until the clock will chime

Así que mi linterna está encendida y me quedo despierto hasta el amanecer
So my flashlight's on, and stay up 'til dawn

Tengo este dolor de cabeza y mi vida está en juego
I got this headache and my life's on the line

Sentí que gané, pero no había terminado                                                                                                                    I felt like I won, but I wasn't done

La pesadilla se repite cada vez
The nightmare repeats itself every time

Tengo que mantener la calma y continuar
Got to keep my calm, and carry on

Mantente despierto hasta que el sol brille
Stay awake until the sun will shine

Pero no soy tan fuerte, y ellos no se han ido
But I'm not so strong, and they're not gone

chifuyu:(kisaki y hanma) 

Todavía están por ahí para tomar lo que queda de la mía
They're still out there to take what's left of mine

kisaki:(si soy) 

tengo este impulso
I have this urge

shinichiro:(no mas impulsos oscuros) 

tengo estas ganas de matar
I have this urge to kill

draken:(pero que carajo)

mitsuya:(quien le enseño eso a mi niño)

sanzu:(yo mataria por ti) 

izana:(no se quien te hizo eso pero ten por seguro que lo matare)

Tengo estas ganas de matar y demostrar que estoy vivo
I have this urge to kill and show that I'm alive

Me estoy enfermando por estas disculpas.                                                                                                              I'm getting sick from these apologies

taiju:(hay gente muy mala que cree que puede arreglar todo con disculpas)

south:(south ser mejor que ellos ser mejor amigo) xd por que parecia groot

De personas con prioridades
From people with priorities

Que su vida importa mucho más que la mía
That their life matters so much more than mine

pero estoy tartamudeando
But I'm stuttering

estoy tartamudeando de nuevo
I'm stuttering again

Nadie escuchará y nadie entenderá
No one will listen and no one will understand

Porque estoy llorando tanto como hablo
Because I'm crying as much as I speak

hanma:(bebe lloron)

Porque a nadie le gusto cuando grito
'Cause no one likes me when I shriek

Quiero volver a cuando todo comenzó
Want to go back to when it all began

Así que mi linterna está encendida y me quedo despierto hasta el amanecer
So my flashlight's on, and stay up 'til dawn

Tengo este dolor de cabeza y mi vida está en juego
I got this headache and my life's on the line

Sentí que gané, pero no había terminado
I felt like I won, but I wasn't done

La pesadilla se repite cada vez
The nightmare repeats itself every time

Tengo que mantener la calma y continuar
Got to keep my calm, and carry on

Mantente despierto hasta que el sol brille
Stay awake until the sun will shine

Pero no soy tan fuerte, y ellos no se han ido
But I'm not so strong, and they're not gone

Todavía están por ahí para tomar lo que queda de la mía
They're still out there to take what's left of mine

-se apaga la pantalla-

saya:bueno creo que esta cancion describe mas que nada lo que esta viviendo takemichi en este momento 

mikey:por...por que le pasa eso a takemichi 

draken:es por nosotros verdad? 

baji:claro que es por nosotros idiota el se mata por hacernos feliz y nosotros que emos hecho eh 

chifuyu:cal-calmate baji 

izana:el greñudo tiene toda la razon ustedes no le hacen ningun bien a michi 

senju:ninguno de aqui merece a takemichi 

hina:en eso la apoyo, el ya sufrio demaciado por ustedes es momento que lo dejen ser feliz 

saya:.....(esto esta mejor que las novelas de mi mama) 

.

.

.

.

eso es todo por hoy y no pueden decir que fue poco ya que creo que es el cap mas largo que e hecho bye bye besos en la cola 

reaccionan a takemichiDonde viven las historias. Descúbrelo ahora