Um Dragão (1/2)
"Wanwan."
"Wanwan..."
"Wanwan, seu rosto não parece legal, você está bem?" A voz delicada em seus ouvidos tornou-se cada vez mais clara. A voz gentil chamou o nome de Mu Wanwan insistentemente, e ela não poderia ignorá-la mesmo que quisesse.
Seu crânio doía como se tivesse sido atingido por um furador; parecia que algo estava jorrando loucamente por dentro. Seus joelhos pareciam ter atingido uma parede também; ela estava quase sem fôlego de dor.
"Dói." Mu Wanwan não pôde deixar de dizer. Mas no instante seguinte, ela de repente acordou sobressaltada – sua voz não deveria estar tão rouca.
Mu Wanwan se forçou a abrir os olhos, e encarou um rosto tão puro quanto uma flor de lótus...
A pessoa diante dela tinha um afetuoso par de olhos flor de pêssego, ela estava vestida em uma seda branca pura, seu cabelo preto estava preso com uma presilha de jade translucido,.Seus lábios tinham um tom avermelhado e ela tinha uma expressão ligeiramente tímida.
Atrás da donzela havia algumas lâmpadas acesas. No brilho da penumbra, Mu Wanwan podia ver claramente as várias tábuas douradas que foram colocadas na mesa de mogno.
Neste momento, o texto da história da pequena esposa fugitiva que leu antes de ir para a cama ontem à noite de alguma forma veio à mente dela como uma horrível clarificação...
'Aquele salão ancestral também era diferente do resto. Embora a luz estivesse quente, seu magnífico esplendor, as várias tábuas de ouro e o piso escorregadio fizeram Bai Shuiyao sentir frio depois de apenas um olhar. Mas Mu Wanwan teve que se ajoelhar lá por uma semana inteira. Mesmo que Mu Wanwan fosse estúpida, ela ainda era a ama (senhora/mestre) de Bai Shuiyao afinal de contas, então o coração de Bai Shuiyao ainda doía um pouco.'
Este grande e magnífico salão, este chão frio e escorregadio, estas várias tábuas douradas, não é este— não é este o salão ancestral onde a persoagem secundária foi castigada a se ajoelhar na novel?
Poderia ser que ela transmigrou para uma novel? Como isso poderia ser possível, ela obviamente estava em casa dormindo?! Mas a cena em sua frente é tão real, e o rosto da pessoa ao lado não é diferente daquela descrito no romance.
Mu Wanwan sentiu-se tonta, como se estivesse em transe. A dor nos joelhos a fez cambalear e cair no chão.
Ela se lembrou do livro que apareceu de repente em sua estante temporária em um determinado site verde misterioso antes dormir na noite passada...
*lili: Acredito que aqui ela se refira ao site chinês de novels jjwxc.net, seu designe é na cor verde. Inclusive, a própria novel está disponível nele e os primeiros 27 capítulos são de leitura gratuita, vou deixar link no final.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Me Casei com um tirano deficiente após transmigrar
Fantasynomes associados: I Married a Disabled Tyrant After Transmigrating, 穿书后我嫁给了残疾暴君 Autor(es): Mu Mu Liang Chen, 沐沐良辰 Status: 131 capítulos (completos) Tradução chin → ingls: Sleepy Translations / mtl.com Tradução ingls → portg: Tropicalnam (lili) Mu...