Prueba de aptitud de 100 preguntas para esposos: Parte II
[continuación del extra1 ]
26. Si tuvieran que compararse con un animal, ¿cuál sería?
WGN: ¡Motherfckr! [es decir, el homófono "caballo de barro de hierba"]
ZLY: ......
WGN: *tos* ¡Es alpaca! ¡Alpaca! [es decir, una referencia inocente a "caballo de barro de hierba"]
Ah Zhi: ¿Por qué? [Ah Zhi es un diminutivo del nombre del autor, Lin Zhiluo]
WGN: ¡Porque es un tonto! [en dialecto de Beijing]
ZLY: ......
Ah Zhi: Zhang Lingyi, ¿Cómo crees que es Wang Guangning?
ZLY: Bob Esponja Pantalones Cuadrados.
Ah Zhi: Bob Esponja Pantalones cuadrados no es un animal, ¿de acuerdo? O_O
ZLY: ¡No importa, simplemente lo es!27. ¿Qué hace la otra parte que te desagrada?
ZLY: ¡Demasiado educado con las chicas!
WGN: = =||| ¡Qué basura! Soy el Principito del Refinamiento. Por supuesto que tendría modales. ¡Solo tienes envidia!
ZLY: No, estoy celoso.
Ah Zhi: ...... ¡No coquetees en público!
WGN: Solo hay una cosa que hizo que me molestó.
Ah Zhi: Zhang Lingyi, ¡debes arrodillarte rápidamente!
ZLY: Oh por Dios. Lo siento, Zihui, estás siendo arrastrada como una exhibición de nuevo.28. ¿Cómo quieres realmente tratar a la otra parte?
WGN: Estar juntos siempre, en paz y estabilidad.
ZLY: Jejejejeje, claro......... ¡duerme con él!
WGN: (╰_╯)#
ZLY: *tos tos* ¡Armonía, prestar atención a la armonía!29. ¿A qué nivel se ha desarrollado su relación?
WGN: Es... un muy buen nivel.
Ah Zhi: ¿Qué tan bueno es muy bueno?
ZLY: Al nivel de la armonía. [la armonía es el eufemismo de las relaciones sexuales]30. ¿Alguna vez le ha mentido a la otra parte?
ZLY: ¡No, soy sincero con Shoushou!
WGN: Sí, una vez.
ZLY: O_O ¿Cuándo?
WGN: No te lo digo.
Ah Zhi: Tuvo que ser esa vez que estabas empapado bajo la lluvia, cuando quisiste confesarte, pero no pudiste hacerlo.
ZLY: ¿En serio? ¿Querías confesarte entonces? *extasiado*
Ah Zhi: No te pongas demasiado feliz. ¿Piensa en lo que estabas haciendo en ese momento?
ZLY: Ugh... lo siento, Zihui, te muestran como una exhibición de nuevo.31. ¿Cuándo sientes que te quieren?
WGN: Cuando cocina una gran comida para mí.
ZLY: Cuando me lanza una rabieta.
WGN: ¿Cuándo te he hecho una rabieta? (#‵′)凸
ZLY: ¡Mira, así de simple!32. ¿Cuál es la expresión más sexy que hace la otra parte?
WGN: Cuando habla en serio.
Ah Zhi: ¿Cuándo ha estado hablando en serio?
WGN: ¡Es por eso que debe ser apreciado!
ZLY: Cuando tiene una rabieta → (#‵′)凸
WGN: ......
Ah Zhi: Zhang Lingyi, eres masoquista.33. ¿Qué parte de tu cuerpo sientes que le gusta más a la otra parte?
WGN: ¡Eh, la cara!
ZLY: Debe ser el six pack. [mis perfectos y hermosos abdominales... jejeje]
WGN: ......34. ¿Qué parte del cuerpo de la otra parte te gusta más?
WGN: ¡Los ojos!
ZLY: ¡La cara, sí!35. ¿Cuánto te gusta la otra parte?
WGN: Tanto como me gusto a mí mismo.
Ah Zhi: ¡Para que un narcisista diga eso, debe significar que realmente le gustas!
ZLY: *manos dibujando la forma de un círculo* Más que esto.
Ah Zhi: ......36. Cuando están juntos, ¿Qué hace que su corazón lata más rápido?
WGN: Al correr.
Ah Zhi: Bien, el ejercicio sí acelera los latidos del corazón.
ZLY: Por supuesto, es cuando nos besamos. -3-37. ¿Dónde está tu punto sensible?
WGN: Cintura.
ZLY: Si es cuando Shoushou me toca, estoy sensible por todas partes.38. ¿Tu relación es pública o secreta?
WGN: Por el momento, es secreta.
ZLY: Difícil de decir en el futuro.39. ¿Sientes que el amor entre ustedes dos puede durar para siempre?
WGN: Vuelva a hacer esta pregunta cuando pueda vivir para siempre.
ZLY: No puedo decir si es para siempre, pero no debería ser un problema que dure hasta el final de nuestras vidas.40. ¿Qué dice la otra parte que hace imposible rechazarlo?
WGN: Nada de eso por el momento. Diga lo que diga es fácil de rechazar.
ZLY: ¡Querido, duerme conmigo! *babear*
WGN: ¿Cuándo he dicho este tipo de cosas?
ZLY: Fantaseaba con eso.41. ¿Cómo es la postura de dormir de la otra parte?
WGN: Aún no lo sé.
ZLY: ¡Lo sabremos muy pronto!42. ¿Qué es lo que más te gusta comer?
WGN: Muchas cosas.
ZLY: ¡Por supuesto, es a Shoushou!43. ¿Qué es lo que más le gusta comer a la otra parte?
WGN: El es un cerdo.
ZLY: A Shoushou le gustan todos los platos que cocino.44. Antes de juntarte con la otra parte, ¿te gustaba alguien más?
WGN, ZLY: No hablemos de las indiscreciones juveniles.
Ah Zhi: *tos* ¡Arrastra a Yu Haining como una exhibición!45. ¿Cuál es el fondo de pantalla de tu teléfono?
ZLY: Es Shoushou.
WGN: Bob Esponja Pantalones Cuadrados.
ZLY: =口= Quiero pagarle a alguien para que asesine a Bob Esponja.46. ¿Qué flor sientes que coincide con la otra parte?
ZLY: ¡Planta de dinero! [es decir, Gollum jade "orejas de Shrek"]
Wang Dafa: ¡Papá, ese soy yo!
WGN: Cola de zorro verde. [lit., Dogtail grass (grama estrellada)]
Ah Zhi: ¿No viste la pregunta? ¿Qué respuesta tuya fue una flor?47. ¿El pasatiempo de la otra parte es?
WGN: Cocinar.
ZLY: Comiendo.
Ah Zhi: ¡Sí, muy compatibles!48. ¿Tu pasatiempo es?
WGN: Bob Esponja Pantalones Cuadrados.
ZLY: Shoushou!
Ah Zhi: ......49. ¿Está satisfecho con la situación actual?
WGN: No está mal.
ZLY: Estoy muy insatisfecho con la forma en que sigues haciendo preguntas para que no podamos "armonizar".50. ¿Has hecho cosas pervertidas?
WGN: ......
ZLY: Jejeje.
━━━━━━━━✧♛✧━━━━━━━━
Traductor al inglés: fakeluff
Traductor al español: @AnaElviraPalenciaDor
ESTÁS LEYENDO
Agreement of Being Gay for 30 Days
RomansaHola mis amores, espero estén bien.. Estoy traduciendo los capítulos faltantes de esta hermosa novela, que me atrapó y me tiene super enganchada , la traducción que estaba leyendo soló estaba hasta el Capítulo 31 , esto lo hago como fan y sin ani...