🎇Episode 3-5: Spécialité de la ville de la soie🎇

40 2 0
                                    

Sable brûlants: bazar de chameaux:

Cater : C'est tout sur les amis de Jamil-kun

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Cater : C'est tout sur les amis de Jamil-kun.

Najma : Merci beaucoup ! Maintenant je vous connais tous !

Jamil : Cater-senpai est très doué pour présenter les autres.

Trey : Oui, il fait toujours attention aux gens qui l'entourent.

Najma : Je ne savais pas que tu avais beaucoup d'amis.

Najma : J'étais vraiment inquiète parce que tu ne parles jamais de tes amis quand tu es de retour.

Jamil : Non, ce sont mes aînés et mes juniors, pas mes amis.

Najma : D'accord. Comme tu veux.

Malleus : Bien, alors, nous devrions continuer notre voyage maintenant.

Trey : Je mangeais mon shawarma pendant que tu nous présentais, c'est vraiment délicieux.

Cater : Ça sent si bon et si rafraîchissant. La viande est très juteuse aussi.

Grim : Mais ce n'est pas assez pour moi...

Grim : Ah ! Il y a tellement de fruits et de légumes ici !

Najma : Ils sont tous fraîchement cueillis ! Ils ont une belle couleur et le goût est très bon aussi !

Cater: Si je me souviens bien, cet endroit était un désert avant, non ? Comment ont-ils fait pousser ces légumes et ces fruits ici ? ! Quel mystère !

Jamil : Le désert est en fait le meilleur endroit pour faire pousser ces fruits et légumes de haute qualité.

Jamil : Si vous les faites pousser dans un endroit qui manque d'eau, les fruits auront un meilleur goût.

Trey : Oui, la tomate est un des exemples.

Jamil : Oui, l'eau était la source la plus importante pour notre pays il y a longtemps.

Jamil : Ils ne pouvaient pas arroser toutes les plantes parce que les ressources en eau étaient très limitées à l'époque.

Jamil : Ils n'avaient aucune récolte même après de nombreuses années, beaucoup d'entre eux ont fini par abandonner.

Jamil : Mais nos ancêtres croyaient qu'ils pouvaient réussir, alors ils ont commencé à construire un chemin et à améliorer le sol.

Jamil : Des années après leur dur labeur, ils arrivent enfin à faire pousser des légumes et des fruits dans cette ville.

Malleus : Leur dur labeur a fini par payer.

Jamil : Lorsque ces fruits sont vendus sur le marché, ils deviennent très populaires parce qu'ils ont un goût riche et une texture juteuse.

Jamil : Pour l'instant, tous les fruits et légumes spéciaux cultivés dans ce pays ont une grande valeur pour un chef célèbre dans le monde.

Trey : Je serais vraiment reconnaissant si je pouvais acheter ces produits de grande qualité à un prix raisonnable.

Cater : Qu'est-ce que c'est ? Je n'ai jamais vu un fruit en forme de pousse avant !

Cater : Je devrais prendre une photo de ça.

*photo*

Trey : C'est un fruit étoilé, tu peux le manger avec une salade.

Cater : Tu en sais beaucoup sur ces fruits.

Jamil : Nous avons beaucoup de fruits tropicaux célèbres ici, l'un d'entre eux est le fruit du dragon.

Malleus : Le fruit du dragon... ? Lequel est-ce ?

Trey : C'est un fruit rose à pointes. Il est très nutritif.

Malleus : ...

Trey : Qu'est-ce qu'il y a ?

Malleus : C'est différent de ce que j'attendais.

Malleus : Je pensais que le fruit du dragon était un type de fruit qui crachait du feu.

Trey : Ce serait grave si une telle nourriture existait...

Malleus : Est-ce qu'on l'appelle fruit du dragon parce que sa forme ressemble à un feu ?

Trey : Non, on l'appelle fruit du dragon parce que la peau du fruit ressemble à l'écaille d'un dragon oriental.

Malleus : Le dragon de l'est et le dragon de l'ouest ne sont pas les mêmes.

Trey : Hum... Je ne sais pas vraiment ce que c'est...

Najma : Il a meilleur goût si tu le manges avec du miel.

Najma : Excusez-moi, je veux celui-là s'il vous plaît !

Vendeur : Merci d'avoir acheté !

Malleus : Mettez du miel sur la tranche de fruit du dragon... Et voilà !

Malleus : Voyons voir...

*mange*

Grim : Ouaip, c'est délicieux !

Cater : C'est vraiment rafraîchissant, la douceur et l'aigreur ont si bon goût ensemble.

Malleus : Je vois, je vais leur pardonner d'avoir nommé ce fruit du dragon maintenant.

Trey : Eh bien, je suis content que tu aimes ça.

Trey : Eh bien, je suis content que tu aimes ça

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.
Twisted wonderland event (book 3)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant