Глава 10. Забытые бабочки

69 7 0
                                    


— Гуй Чжун, ты клянёшься мне в вечной любви? Выйдешь за меня замуж, когда мы будем достаточно готовы для этого? — Конечно, Чжун Ли! Почему ты об этом спрашиваешь? Я обещаю, что мы всегда будем вдвоём. Ты веришь мне? 


***

"Нам с тобой тогда было всего шестнадцать. Неужели, так много времени прошло с того момента? Поверить не могу, насколько быстро оно порой летит. Сейчас мне уже двадцать четыре. Дорогая, я совершенно сбился со своего жизненного пути. Правильно-ли я все делаю? Ту-ли девушку я полюбил той любовью, которой когда-то любил тебя? Каждый мой шаг – сплошная ошибка. Не понимаю, как ты во мне не разочаровалась ещё пару лет назад, когда я так же мог мягко касаться твоих бедер, ласково целовать твои губы, нежно гладить щёки, шептать такие же свои извращенные фантазии тебе на ухо? Я нескончаемо любил тебя. Не буду говорить, что ты меня тоже, но я не верю, что ты мне могла врать. Ты, по крайней мере, ценила меня, как никого в своей жизни. В этом я уверен на все сто десять процентов. Если мы когда-то с тобой и встретимся ещё раз, то я осмелюсь тебе сказать, что полюбил буквально свою дочь, как будущую супругу. Возможно, я уже настолько спятил от всего алкоголя, что в меня было влито со дня твоей смерти, Гуй Чжун, но я не отвечаю за своё сердце, которое смогла растопить эта маленькая сильная особа. Она просто снизошла на мою голову из ниоткуда и, о, Боже, я просто потерял свою голову, как подросток, который только что узнал об отношениях. Довольно слов. Как бы сильно я не любил тебя, но рядом с нами, в этом мире, тебя уже нет. Мне пора отпустить тебя. Если нужно, то я расплачусь с этим перед Богом".


Тело юной девушки наконец-то коснулось мягкой кровати. Сейчас она ощущалась словно облако, ведь достаточно проблематично ходить и танцевать в одних туфлях: все тело невероятно устало. Их губы до сих пор не размыкались, да, кажется, и не хотели. В комнате становилось всё жарче и начал назревать вопрос, почему они ещё не раздеты. Тонкие пальцы Ху Тао аккуратно зарылись в волосы мужчины, слегка почесывая и поглаживая их. Она ещё никогда не думала, что сможет настолько тщательно ощупать эти тёмные и мягкие пряди волос своего возлюбленного. Девушка опрокинула свою голову назад, тем самым провоцируя поцелуи по её шее, ключицам и, далее, по груди. Чжун Ли небрежно, даже немного резко, развязал узлы корсета платья на спине Тао и горячо выдохнул, будто бы сам почувствовал это невероятное расслабление. Его губы пустились без всякого стыда целовать её далеко не пышную грудь, оставляя маленькие укусы на своём пути. Учитель считал, что для засосов он уже слишком стар и перерос этот возраст, когда это действительно считалось сексуальным, страстным и интимным. Сейчас же для него это казалось лишней морокой, ведь их, в конечном итоге, придётся лишний раз прятать. В голове Чжун Ли не было ни единой мысли и ни единого намёка на осознанность действий. Он следовал своим диким желаниям, что так сильно хотел воплотить в жизнь, под тихие стоны и вздохи своей юной любви. Мужчина медленно снимал платье, награждая это хрупкое тело поцелуями, чтобы оно не потеряло свое былое возбуждение. Чжун Ли гладил её талию и сжимал бедра до маленьких покраснений, но старался не доставлять девушке дискомфорта и боли. Он огибал каждый синяк, каждую царапину на тонких ногах, не имея и малейшего представления о том, какого ей было в те моменты, когда их безжалостно оставляли. В его оскверненном разуме бились до ужаса пошлые намерения и капля здравого смысла: стоит ли продолжать это делать или, всё же, остановиться?

Опека превыше всегоМесто, где живут истории. Откройте их для себя