Tomoshibi

1 0 0
                                    

[ROMAJI]

konnan mo subete flow ni kawaru
dou ni mo naranai koto ga dou ni kanaru
Shinjuku no isaribi ga toki hanatsu
toki hanatsu toki hanatsu
wazuka na tomoshibi demo
mada hikaru nara terashite kure yo
yaru ka nigeru nara mae da
sorotta kono yaiba hakidasu My Verse

tatoe watashi no ashimoto ga sukuwaretemo
subete no hito wo sukuitai
kono negai etai no shirenai mono ni
mushibamareru you na mane wa sasenai
ushinatta mono wo kazoeru no wa yameta
nokosareta kunou to tatakau tame da
yami ni kakureta sujigaki no datsuji
sagashi mawaru watashi to iu sakuhin

kuruizaki furitatsu myuujikaru wo tsukuridasu
Sensei no sonzai ga nani yori no kusuri da

watashi wa watashi jishin wo shitagaeru
daijoubu sa watashi ni wa futari ga iru

massugu ni tada massugu ni
mukau meikyuu heki kara no dasshutsu guchi
mina wo tasukeru todoke nipponjuu ni
nidoto yaburenai kingyo sukui

konnan mo subete flow ni kawaru
dou ni mo naranai koto ga dou ni kanaru
Shinjuku no isaribi ga toki hanatsu
toki hanatsu toki hanatsu
wazuka na tomoshibi demo
mada hikaru nara terashite kure yo
yaru ka nigeru nara mae da
sorotta kono yaiba hakidasu My Verse

ore wa momendoufu no mentaru no kyoufushou
daga suutsu wo matoeba sore mo touzen sotsugyou
rikai shitai anata no hyougen houhou
yokei kyou mo kusuguru boseihonnou
bou to tatte don to suwatte joucho fuantei na toki mo
soppo mukanai de kotoba de shouko tsukandeku
daga samui hi darou to ima wa mada kasenai
izure kono suutsu sotto kimi ni kaketai
motomoto ga tokubetsu na only one
sono serifu haita akatsuki ni wa owari da
Sensei ni Doppo kono futari tomo ni mukau

ima te wo kakeru hiekitta tobira

nakama de katariatte sasaeyatte kita no sa
harawari tte kakuwari tte tatakatte makichirasu Flow
hitasura ni tada tagayasu
fukanou to iu tsuchi ni hana wo sakasu

konnan mo subete flow ni kawaru
dou ni mo naranai koto ga dou ni kanaru
Shinjuku no isaribi ga toki hanatsu
toki hanatsu toki hanatsu
wazuka na tomoshibi demo
mada hikaru nara terashite kure yo
yaru ka nigeru nara mae da
sorotta kono yaiba hakidasu My Verse

kaisha no te tonari ashi tonari
kubi ni dake wa nara nee you ni bai no bai
ano koro wa nande ore dake tte
jitsu wa wakatteru kuse ni hinekureteta yo na
zangyou no yakei tsukiyo ni mo shoutou
kanjou wo sakebu chuushin toshi TOKYO
kuchi yori mo koudou yuuki wo furishiboru

shinpai nai orera ga ushiro ni iru yo

joushi tomo choushi dou! Kikakusho wo youi shiyou
kobiuri to wa keshite chigau konshin no yoisho
tsurikawa wo tsukamu te de maiku tsukami utau ze
teijinai ni owarasereba mirai mo soto mo kuraku nee

urazukeru verse kore ni kotae shika nee
izure nurasu makura namida yori mo yodare ni kaeru
jibun ni haiboku wo kisshite dare ni kateru
tane shikake nante ira nee yo hade ni yare

choushinki ni kuwae microphone
kono koodo wo tsute haku rhyme to flow

ikura demo motte koi yo aishotto
tada jibun ni wa yowazu kimi wo aisu koto

densha nori kaisha ni ima iku toko
manin de yureru mainichi wa LIVE no you

ushiro ni nigeteite wa nai Tomorrow
tagai ketsui no asa ni mukau Life goes on

konnan mo subete flow ni kawaru
dou ni mo naranai koto ga dou ni kanaru
Shinjuku no isaribi ga toki hanatsu
toki hanatsu toki hanatsu
wazuka na tomoshibi demo
mada hikaru nara terashite kure yo
yaru ka nigeru nara mae da
sorotta kono yaiba hakidasu My Verse

kono sannin de shouri wo tsukamu kara
kono saki mo hitasura ni utau tada
hitori de mo kakecha akanu
tobira doki na sou ima ugokidasu toki da
Agura wo kaku hima mo nai kara
Tada gekkou ni te wo nobasu taemanaku
Kono michishirube wa owaranai to


[ENGLISH]

All distress turns into flow
Helpless situations resolve themselves
Shinjuku's lure light is released now, released now, released now
Even if it's just a small light
If it still shines, please illuminate me
Shall we do this! If we run, it'll be forward
We, the blades, have assembled,
I'll spit out my verse

Even if I'm saved from my own past, I want to save everyone
I won't let this wish to be gnawed into something unrecognizable
I stopped counting what I've lost
In order to fight the suffering that still exists
Some words are omitted from this synopsis, hidden in the dark
I'll keep searching for it everywhere, the piece of work that is me

Blooming out of season he'll create a musical that cheers you up
Doctor's existence is the best medicine of all

I will abide by myself
I'll be okay, I have these two
Heading straight forward, just straight forward
Towards the escape door on the wall of this labyrinth
Bringing relief for everyone, all throughout Japan
The goldfish scooper will never break again

All distress turns into flow
Helpless situations resolve themselves
Shinjuku's lure light is released now, released now, released now
Even if it's just a small light
If it still shines, please illuminate me
Shall we do this! If we run, it'll be forward
We, the blades, have assembled,
I'll spit out my verse

I have a phobia that makes my mentality like that of tofu
But when I put on my suit, that of course changes it all
I want to understand how you express yourself
Today it greatly tickles my maternal instincts again
Standing aloof, dropping down to sit, even when I'm emotionally unstable
Don't turn away, get the evidence with your words
But even though the day might be cold and I can't lend it to you yet,
One day I'd like to gently place this suit jacket over you
From the start you've been special to me, my only one
The occasions when I said something like that are now gone
With Doctor and Doppo, together with these two I go

Now we put our hands on the icy cold door

Together we've talked and supported each other through it all
Exposing our inner sides, breaking through our outer shells
Spreading our flow around while fighting
Just single mindedly plowing
To make flowers bloom on this soil that is said to be infertile!

All distress turns into flow
Helpless situations resolve themselves
Shinjuku's lure light is released now, released now, released now
Even if it's just a small light
If it still shines, please illuminate me
Shall we do this! If we run, it'll be forward
We, the blades, have assembled
I'll spit out my verse

I became the company's hands and feet
But to at least not get fired I do double the double
Those times I kept thinking "Why is it only me?"
When in fact I knew already
I was just being uncooperative, wasn't I
Overtime nightscape, even the moonlit night has an off-switch
Shouting out my emotions in this central city Tokyo
Actions over words, I muster my courage

Don't worry, we're right behind you

Managers, how are you doing!
Let's prepare a sales proposal
I'll do my absolute best
To make it completely different from some flattery sale
With this hand that usually holds onto a train strap
I now grab my mic and sing
If I finish this within the stated time
The future or outside won't be dark
This is the only way I can answer
To the verses that endorsed mine
Eventually the wetness on my pillow
Will be from drool and not from tears anymore
If I admit defeat to myself, who can I win against?
No need for tricks, just go all out

In addition to a stethoscope I have a microphone
Through this cord I show my rhyme and flow

Keep bringing those ice shots but don't forget to love yourself
Without getting drunk on that of course

Getting on the train to go to work, I'll be there soon
Swaying with the crowd everyday is like a live

If you run back there is no tomorrow
Together heading towards the decisive morning
Life goes on

All distress turns into flow
Helpless situations resolve themselves
Shinjuku's lure light is released now, released now, released now
Even if it's just a small light
If it still shines, please illuminate me
Shall we do this! If we run, it'll be forward
We, the blades, have assembled
I'll spit out my verse

We three will grab the victory
So in the future too we will keep earnestly singing
If even one person locks it, the door won't open so it's time for action
There's no time for us to sit on our laurels
So we just keep holding our hand up to the moonlight
Wishing that guiding light won't ever disappear


Lirik Lagu Hypnosis MicTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang