Цяо Ян естественно насторожился: «Вы знаете, что от меня хочет мать Гу Е?»
Цяо Тяньчэн объяснил ему: «Сюй Вэйлин хочет купить твою квартиру в особняке Century. Я сказал, что этот квартира – твой дом, и о таких делах нужно спрашивать тебя лично».
«Значит теперь, она хочет обсудить это с тобой лично».
Цяо Ян был еще больше озадачен: «Купить мой дом? Разве ее сын не живет напротив?»
Сюй Вэйлин может жить в доме своего сына Гу Е, если она хочет жить в особняке «Century».
Цяо Цзинь посмотрел на него: «Ничего удивительного. Ты так внезапно стал соседом Гу Е, что это насторожило его мать».
«Разве все дело не в проекте «Цифэнтай»? Даже, если ты не можешь соперничать, ты все равно проникаешь на территорию врага и шпионишь за ним, чтобы выведать секреты и разведать обстановку».
«Если ты не можешь тягаться с Гу Е, то берегись, чтобы не потерять все».
Проект «Цифэнтай»?
Выведать секреты?
Шпионаж?
Цяо Ян был озадачен серией упреков Цяо Цзиня.
Он осторожно ответил: «Второй брат, возникло недоразумение. Я был потрясен, что моим соседом оказался Гу Е и узнал об этом только в день переезда, случайно пытаясь открыть не ту дверь».
«Это правда?»
Цяо Цзинь повысил голос и спросил риторически, явно не веря ему на слово.
Цяо Ян беспомощно улыбнулся и перестал оправдываться.
Цяо Цзинь закатил глаза и снова посмотрел на него:
«Если ты не можешь действовать законно и победить в борьбе за этот проект, забудь о конкуренции, мы вполне можем обойтись без этого куска земли».
Цяо Ян усмехнулся и искренне сказал ему: «Я все понял, спасибо, второй брат».
Цяо Цзинь хмыкнул, повернулся и вышел из зала заседаний.
Когда два брата разговаривали, Цяо Тяньчэн с недоверием и тревогой наблюдал за их перепалкой.
Второй ребенок имел теплое сердце, но его слова были всегда холодны. Он, разумеется, заботился о благе младшего брата, но слушать его советы и претензии было не очень приятно.
В прошлом, когда он так изъяснялся, это всегда приводило к ссоре и конфликту, потому что третий ребенок не мог разглядеть за колючими словами второго брата сердце, полное тревоги и заботы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Большие боссы - не то, чего я ожидал после того, как переместился в книгу
Romance*Перевод с китайского*. Автор: Сяо Е Вань Цяо Ян все еще тоскует за братом, когда внезапно погибает сам. Но вместо забытья, оказывается в романе о жестокой борьбе за наследство! Его персонаж отчаянный и дерзкий, с амбициями, но безмозглый, в общем...