အပိုင်း(၁၀)

613 128 3
                                    

Burmese translation of Let The Villain Go

Translator - ဂွေ့

အပိုင်း(၁၀)
_____________________________

ရွှေခေတ်တုန်းက မြို့တော်ကြီးတွေတိုင်းမှာ ဟော်တယ်တွေအတော်များများရှိကြတယ်။ ခရီးသွားတွေအတွက် အဲ့ဒီဟော်တယ်တွေဟာ အလှဆုံးတန်ဆာဆင်ထားကြပြီး သေချာလည်း ၀န်ဆောင်မှု ပေးကြတယ်။

လက်ရှိခေတ်ရဲ့ အနောက်ဖက်ကုန်းမြေမှာလည်း အဲ့လိုဟော်တယ်တွေကျန်နေခဲ့တုန်းပဲ။

နွေဉီးမြို့တော်ရဲ့ ထောင့်နားမှာခရီးသွားတွေအတွက်နေစရာပေးထားတဲ့ ဟော်တယ်တစ်ခုရှိနေတယ်။

ရှည်လျားပြီးကျဉ်းမြောင်းတဲ့လျှောက်လမ်းကို သစ်သားတံခါးတွေနဲ့ကာရံထားတယ်။ အမှိုက်တွေသယ်လာတဲ့ နေထိုင်သူတွေက အိမ်နီးချင်းတွေနဲ့မတိုက်မိအောင် ဘေးတစ်ဖက်မှာရပ်ရင်းရှောင်ရတယ်။

ဝင်ပေါက်မှာတော့ စားပွဲရှည်တစ်ခုနောက်မှာ ဒယိမ်းဒယိုင်ဖြစ်နေတဲ့ လူတစ်ယောက် ရပ်နေလေရဲ့။

တံခါးအပြင်က အမျိုးသမီးတစ်ယောက်က လိုက်ကာစကိုမပြီးဝင်လာလေတယ်။ သူမက အစိမ်းရောင်ပထမတန်းစား သလင်းကျောက်တစ်ခုကို စားပွဲပေါ်ပစ်ချပြီးပြောလေတယ်။
"အခန်းတစ်ခန်းပေး"

ဟိုလူကတော့ သလင်းကျောက်ကိုလည်းမကောက်သလို မော့လည်းမကြည့်ဘူး။ သူကတံခါးသော့ကို အပေါ်ပစ်တင်ရင်းပြန်ဖြေတယ်။
"သုံးညအတွက် သလင်းတစ်တုံး၊ ညာဖက်က ကိူးခန်းမြောက်"

သလင်းကျောက်အနိမ့်စားတစ်ခုကို သုံးညနေလို့ရတယ်ဆိုတော့ စျေးသိပ်မကြီးဘူး။ သူတို့ကလည်း အခန်းတစ်ခန်းနဲ့အိပ်ယာတစ်ခုပဲပေးထားတာ။

တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ မှော်သလင်းကျောက်တွေရှိနေသရွေ့ သူတို့ကလည်းဘယ်သူလာတည်းတည်းလက်ခံမှာပဲ။

အမျိုးသားတစ်ယောက်ကို ပွေ့ထားတဲ့ အဲ့ဒီအမျိုးသမီးက သော့ကိုယူလိုက်ပြီး ဘာစကားမှမပြောဘဲလှည့်ထွက်သွားတော့တယ်။

အဲ့ကျမှ ခပ်၀၀လူက စားပွဲနောက်ကနေ ခေါင်းမော့လာပြီး အမျိုးသမီးရဲ့နောက်ကျောကိုကြည့်လိုက်မိတော့တယ်။

နွေးထွေးမှု သဲ့သဲ့Where stories live. Discover now