If only I could, I wanted to ask you
Giá như tôi có thể, tôi muốn hỏi em rằng
Why did you do that back then? Why did you kick me out?
Sao lúc ấy em lại làm vậy? Vì sao lại đẩy tôi ra xa?
Without a name to myself, I still revolve around you
Chẳng tên gọi để định danh, dù vậy tôi vẫn luôn xoay quanh em
Our goodbye is colorless, that unchanging color
Lời tạm biệt của chúng ta là vô nghĩa, là thứ chẳng thể đổi thay
There's no name allowed for me
Chẳng có tên gọi nào cho tôi được thừa nhận
I, too, used to be your star
Tôi, cũng, đã từng trở thành ngôi sao nơi em
You must feel nice to be the light
Em có lẽ sẽ thấy tuyệt lắm khi trở thành ánh dương chói lọi
All I did was to receive you
Tất cả những gì tôi làm là để tiếp nhận em
What meaning is left of the fallen planet's remaining life
Thứ mà là ý nghĩa của sự tồn tại còn lại trên hành tinh sụp đổ
I'll receive it til I die, your stifling stare
Tôi sẽ có được nó khi tôi trở về với vĩnh hằng, cái nhìn bức bối từ em
I still orbit you, and nothing's changed
Tôi vẫn lẩn quẩn quanh em, và chẳng có gì thay đổi
If love has no name, everything has changed
Nếu tình yêu không có tên gọi, mọi thứ có lẽ đã khác
Could it be really that you've found Eris
Nó có thật không, rằng em đã tìm thấy Eris
Tell me, how am I not as good as that moon
Nói cho tôi biết đi, cách mà tôi chẳng thể sánh bằng ánh trăng đó
Us is the plural form of U
Chúng ta chỉ là một dạng số nhiều của Em
Maybe I wasn't there from the start
Có lẽ tôi đã không ở đó ngay từ khi bắt đầu