Во дворце Сяхэ находился пруд, с розовыми лотосами и зелёными листьями, которые теряли свою яркость в преддверии наступления осени. Насыщенно охристая ряска стала похожа на панцирь цикад. Тонкая и хрустящая листва, с шелестом опадала из-за ветра.
Шорох.Ветка с громким звуком упала в воду, исчезнув в ней. Середина озера была почти пуста, был виден лишь одинокий лотос, с цельными плодами.
Увидев, что лотос размером с кулак, был никому не нужен, Цзы Ли из-за скуки, решил его собрать. Он попросил слуг принести бамбуковый плот и с радостью собирал плоды лотоса, с помощью шеста.
На берегу, горничные несли маленькие бамбуковые корзинки и так же игриво собирали стручки лотоса, до которых могли дотянуться. Всё это разбавляло унылую атмосферу, которая приходит с осенью.
Непослушный плот то и дело кружился, а Цзы Ли неуклюже манипулировал его направлением, в конце концов он отплыл от берега на метров шесть.
Мин Юэ следила за плотом Цзы Ли и с тревогой крикнула:- Ваше Высочество, будьте осторожнее! Вам следует вернуться, позвольте слугам собрать его для вас.
- Я буду осторожнее. Мин Юэ, не стоит так беспокоиться, я не утону на таком мелководье! – ответил ей Цзы Ли, вытирая рукавом пот со лба.
- Правильно, сестрица Мин Юэ, просто сделай перерыв! – Чу Лан цепляла стручки лотосов шестом и смеялась. – Его Высочество, редко бывает в таком хорошем расположении духа, так что не портит момент!
- Ты, девчонка, умеешь только говорить. Глубок ли пруд или нет, не так важно. Сейчас легко вспотеть и заболеть из-за ветра!
- Неужели я так слаб?
«В прошлой жизни я играл в баскетбол зимой, в майке, а затем приходил домой и принимал холодный душ. Я даже не чихал!»
Цзы Ли сорвал стручок лотоса. Затем встал в позу, словно стреляет из лука и кинул его в бамбуковую корзину.
- Красиво же, хе-хе. Сегодня у нас будет праздник семян лотоса! Мин Юэ, используй свои прекрасные навыки и устрой банкет.
- Как хорошо! – служанки захлопали, а ладоши, услышав его слова.
- Сяо Ю'эр, я пришёл...
Услышав этот голос, Цзы Ли сразу понял кому он, принадлежал, даже не видя его лица!
Хон Цин бросился вперёд Хон Сю, думая что Цзы Ли находился в доме. Однако, как только он решил подняться по лестнице, он услышал смех со стороны пруда с лотосами.
Цзы Ли в достаточно лёгкой одежде, грёб по воде, собирая лотосы. Служанки смеялись и играли на берегу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Заложник Его Величества
RomanceHis majesty's hostage/Заложник Его Величества. Су Цзы Ли был обычным учеником старшей школы, но умер в пожаре и теперь он очутиться в новом для него мире. К тому же, новое тело, когда-то принадлежало принцу. Юноша подумал, что раз уж он принц, его ж...