Unicode
The First Meeting
မီးဖိုချောင်သုံး ဓားနဲ့ ခုတ်ထစ်သံများကို အဝေးမှ ကြားနေရတယ်။ခေတ်မီအလှဆင်ချက်ပြုတ်ကိရိယာတွေနဲ့ မီးဖိုချောင်တွင် အင်ဂျင်နီယာကျောင်းသား၊ကျောင်းသူများသည် ကောင်တာသေးသေးများ အလယ်ရှိစင်္ကြံတွင်လမ်းတွင်ခေါက်တုံ့ခေါက်ပြန်လျှောက်ကာ အလုပ်များနေကြတယ်။ ကောင်တာခြောက်ခုရှိရာ ပထမကောင်တာတွင် ချစ်စရာဆယ်ကျော်သက်လေးတစ်ဦးသည် အပြင်းအထန်ငုံ့ကိုင်းကာ ငါးကိုကြိတ်နေသည်။
(Tilapia)တလားဗီးယားနှစ်ကောင်ကို ဂရုတစိုက်လှီးချွတ်နေသည်။ Premသည် အနက်ရောင်ကြယ်သီးတွေပါတဲ့ အဖြူရောင်စားဖိုမှူးယူနီဖောင်းကို ၀တ်ဆင်ထားကာ ငါးများကို ဆစ်နီတုံးပေါ်တွင် တင်ကာ ခြောက်ပိုင်းအညီအမျှလှီးပြီးနောက် လက်သုတ်ရန်အတွက် အနက်ရောင်အေပရွန်မှ အဖြူရောင်လက်သုတ်ပုဝါတစ်ထည်ကို ထုတ်လိုက်တယ်။ ဒယ်အိုးထဲက ဆီပူလာတာကိုစောင့်နေရင်း ထိုဆယ်ကျော်အရွယ်ကောင်လေးဟာ ငါးအရိုးတွေကိုနှပ်ထားလိုက်သည်။ သူ့လက်သေးသေးလေးတွေနဲ့ ညှပ်ကိုကျွမ်းကျင်စွာဆုပ်ကိုင်ပြီး ဟိုဘက်၊ဒီဘက်လှန်လိုက်သည်။ အိတ်တစ်လုံးထဲသို့ ဂျုံမှုန့်ရဲ့လေးပုံတစ်ပုံကိုလောင်းမထည့်ခင် ဒယ်အိုးကိုချလိုက်သည်။
Premတစ်ယောက် ခေါင်းကိုတစ်ဖက်သို့လှည့်ပြီး ခေါင်းငုံ့လိုက်သည်။နက်မှောင်နေတဲ့ဆံပင်တိုလေးတွေကို အဖြူရောင်စားဖိုးမှူးဦးထုပ်ထဲသို့ ပြန်လှန်တင်လိုက်သောအခါ ယခင်ကမီးနှင့်ဖုံးလွှမ်းနေတဲ့ချောမောတဲ့မျက်နှာလေးဟာ ပေါ်လာတော့တယ်။"အဟမ်း... ငါးလာကြော်ပေးဦး ငါအုန်းနို့သွားယူလိုက်ဦးမယ်" သူသည် တလားဗီးယားနှစ်ကောင်ကိုအိတ်ထဲထည့်ကာ လက်ဖြင့်ပိတ်လိုက်ပြီးအနည်းငယ်လှုပ်ခါပြလိုက်သည်။ "ဒီလိုလုပ်"
ထို့နောက် Premလိုစားဖိုးမှူးယူနီဖောင်းဝတ်ထားတဲ့မိန်းကလေးIreneက ချက်ချင်းပဲတုံ့ပြန်လာတယ်။ အိုးထဲရှိသူ့သူငယ်ချင်းလှန်ထားတဲ့ ငါးအရိုးတွေကိုတွေ့တာနဲ့
"ငါကူပါ့မယ်...သွား ကြက်သားသွားချက်"
Premလည်း အခန်းရှေ့စတီးလ်တွန်းလှည်းပေါ်ရှိဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်များနှင့် ပါဝင်ပစ္စည်းများရှိရာကောင်တာသို့ ထွက်လာခဲ့လိုက်တယ်။လိုအပ်တဲ့ပစ္စည်း၊လိုအပ်တဲ့အုန်းနို့ပမာဏ၊လိုအပ်တဲ့ ဟင်းခတ်အနှစ်ကို ဇလုံငယ်တစ်ခုထဲသို့ ထည့်ပြီးနောက်မှာတော့ လိုအပ်တဲ့ပါဝင်ပစ္စည်းများအားလုံးကို ဗန်းပေါ်တွင် စနစ်တကျစုစည်းကာ ပြန်သယ်လာခဲ့သည်။ ကောင်တာမှာရပ်ပြီး ကြက်သား၊ နနွင်း၊ စပါးလင်၊ သံပရာရွက်နဲ့ တခြားပါဝင်ပစ္စည်းတွေကို အခန်းအလယ်က စားပွဲရှည်ကြီးထဲက ရွေးထုတ်လာဖို့လည်း မမေ့။
YOU ARE READING
Cooking crush {Myanmar TRANSLATION}
RomanceINCLUDES BOTH ZAWGYI AND UNICODE Re-Love Course CHAPTER-? START DATE-1.12.2022 END DATE-? FULLY CREDIT TO ORIGINAL WRITER English translation by lney(twi. lney_follow_u)