Meia-noite.
Uma lenta canção elegíaca envolve a noite fria.
Ye Wenshui estava sob uma árvore florida, com as mãos cruzadas atrás das costas. A luz da lua e das estrelas brilhava em seu rosto claro, iluminando ainda mais sua pureza de porcelana.
O som de pesadas botas militares veio de não muito longe, quando as flores no chão foram esmagadas por elas.
"Você voltou." Ye Wenshui não olhou para trás nem uma vez, mas sabia que era Li Aoxue.
Li Aoxue usava uma túnica vermelha e armadura de prata. A lâmina Huolong Li Quan¹ em sua mão brilhava com uma tonalidade vermelho-sangue ao luar. "Eu fiquei fora por um bom tempo desta vez. Como você está?"
Ye Wenshui virou o rosto em direção a ele, sua bela sobrancelha se curvando em crescentes idênticos. "Estou bem. Só... preocupado com você."
Li Aoxue enfiou a lâmina Huolong Li Quan no chão e sentou-se no banco de pedra no centro do pátio. Ele se serviu de uma taça de vinho, olhando para Ye Wenshui com os olhos presos por uma camada de neve. "Não precisa se preocupar comigo." Assim falado, seu olhar se desviou para a árvore florida atrás de Ye Wenshui. Ele disse contente: "É a estação das flores novamente."
Ye Wenshui sorriu ao dizer: "Claro. Adoro fazer danças de espada sob esta árvore."
Os olhos de Li Aoxue se aprofundaram. Ele olhou para Ye Wenshui e disse com o mais profundo afeto: "Quando eu vi você pela primeira vez, quando criança, você estava realizando uma dança de espada aqui."
...
Naquela época, Li Aoxue era apenas um mendigo faminto. Quem sabe de onde ele tirou a confiança, mas ele escalou sorrateiramente pelo pátio dos fundos da Mansão Cangjian para procurar comida.
Ele não pensou que seria recebido com a dança da espada de Ye Wenshui.
O porte do jovem era bonito, seu corpo coberto por uma armadura metálica brilhante, leve como um cisne arisco, forte como um dragão nadando², mil folhas dançavam infinitamente em esplendor prateado. As flores que caíam tremulavam graciosamente, algumas sendo levadas pelo jovem, flutuando no ar devido ao forte vento da espada. O jovem dançou por um período de tempo desconhecido e, enquanto dançava, as pétalas esvoaçantes pairavam suspensas no ar, incapazes de cair ou de escapar de sua espada.
Quando o jovem embainhou sua espada com um som ressonante, as pétalas puderam finalmente cair no chão.
"Filho, você me observou metade do dia. Você quer aprender as artes da espada?"
Li Aoxue ficou parado no lugar, estupefato. Ele apenas sentiu que toda a sua visão, todo o seu coração, todo o seu mundo... estava cheio do sorriso brilhante daquele jovem.
Um momento de choque, uma vida inteira de palavras perdidas.
...
"Você era tão pequeno naquela época." Ye Wenshui foi puxado para essas memórias por Li Aoxue. Ele gesticulou na altura da cintura: "Provavelmente só até a minha cintura."
Li Aoxue riu: "Eu era tão alto quanto seus ombros. Lembro-me claramente."
Ye Wenshui riu com ele, seu tom afetuoso e amoroso. "Se você diz que é assim, então é assim."
Li Aoxue bebeu um copo de vinho e caminhou até Ye Wenshui. Com uma voz baixa e magnética, carregando uma leve embriaguez e intimidade, ele disse: "Senti tanto a sua falta. Quando eu estava lutando em guerras, nunca houve um momento em que não pensei em você..."
Ye Wenshui ofereceu um sorriso de lábios fechados, seus dedos finos e brancos acariciando levemente a bochecha de Li Aoxue. Ele suspirou: "Eu também. Como eu não poderia? Dia e noite esperei que você voltasse para a mansão... esperei com o coração vazio."
Mas Li Aoxue foi levado pela força do vinho e encostou a cabeça no peito de Ye Wenshui, sussurrando como se não tivesse ouvido nada: "Senti tanto a sua falta, o suficiente para enlouquecer..."
"Estou aqui, estou aqui." Os olhos de Ye Wenshui ficaram vermelhos. Ele acariciou suavemente o cabelo de Li Aoxue, que era meia cabeça mais alto que ele. Na aparência, ele parecia mais jovem que Li Aoxue, mas tinha o ar de um irmão mais velho. Ele consolou Li Aoxue gentilmente: "Você também era assim quando criança, sempre se enterrando debaixo do meu cobertor todas as noites e deitando sua cabeça no meu peito. Agora você se tornou um homem e ainda é assim."
As emoções de Li Aoxue se acalmaram um pouco. Ele forçou um sorriso. "Você ainda se lembra."
Ye Wenshui disse maliciosamente: "Claro que me lembro. Você disse que tinha medo de fantasmas... mas eu sabia que não era isso. Você só queria se esconder debaixo do meu cobertor."
Li Aoxue riu baixinho, mas não respondeu. Mudando de assunto, ele disse: "Tome uns drinks comigo".
"Tudo bem, eu vou acompanhá-lo." Os lábios de Ye Wenshui se ergueram em um sorriso cheio de espírito heróico.
...
Os dois sentaram-se no banco de pedra do pátio, bebendo vinho e conversando sob a luz da lua brilhante até que a luz do amanhecer apareceu no horizonte.
Até que o orvalho e a geada da brisa fresca da manhã se acumularam na testa de Li Aoxue.
Um fio de luz matinal derramou-se da espessa camada de nuvens.
"Eu deveria estar indo." Ye Wenshui baixou os olhos, olhando para a taça de vinho à sua frente.
Uma pétala de flor caiu na taça, perturbando o brilho espelhado do vinho. Após a perturbação, o belo rosto de Ye Wenshui não estava mais refletido no vinho.
"Espere por mim." Li Aoxue cerrou os dentes: "Quando a guerra acabar, irei me juntar a você."
"Não." Ye Wenshui sorriu: "Criança, você precisa viver bem. Vou esperar até que você tenha cem anos de idade."
Os olhos de Li Aoxue estavam vermelhos. Ele abraçou o corpo magro de Ye Wenshui.
Um era alto e feroz, o vento cortante e o frio gelado da fronteira do tempo de guerra gravados em seu rosto, suas feições heróicas tingidas com as vicissitudes da vida.
O outro era magro e bonito, dez anos passados serpenteando em seu rosto fresco, mas suas feições nunca mais mudariam.
O céu clareou e a silhueta de Ye Wenshui derreteu na luz da manhã.
...
Li Aoxue lutou na guerra, nunca voltando por muitos anos.
A amarga espera de Ye Wenshui não deu frutos. Arrastando seu corpo, atormentado por uma doença persistente, para debaixo da árvore florida do pátio, ele faleceu pensando no nome de Li Aoxue.
Dez anos sem limites agora separam os vivos e os mortos.
...
Década após década, ano após ano, o tempo fluindo sem parar.
__________ Notas de tradução __________
1: 火龙沥泉 Huolong Li Quan - Fonte pingando fogo do dragão
2: Ele usa "翩若惊鸿,矫若游龙" que vem de "翩若惊鸿,婉若游龙", substituindo os caracteres de "graça/gentileza" para os de "forte/corajoso". O termo original normalmente é usado para descrever uma mulher elegante.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Retorno Tardio. 《夜归》
Cerita Pendek❧ Esta é uma tradução não oficial, feita por mim mesma, de fã para fã. Título original: 夜归 (Ye Gui) Título ocidental: A Late Return Autor(a): Lu Tianyi Gênero: Danmei (BL Chinês), Drama, Romance Ano: 2015 Status: Capítulo único (Concluído) Publicaç...