19. И пусть весь мир подождет

179 29 5
                                    

- Ну что, ты готов? - Галф поворачивает голову перед тем, как нажать на дверной звонок.

Мью дерзко ему улыбается:

- Конечно! Я никогда и не боялся!

- Ну да, поэтому после того случая несколько недель еще шугался от любого духа, который появлялся рядом, - он не может удержаться от подколки.

Тот показушно дуется:

- У меня было посттравматическое стрессовое расстройство, вот!

- Ой, а слова-то какие выучил! - Галф невольно хихикает, но потом становится серьезным. - Ты же знаешь, что можешь в этом не участвовать и подождать меня дома.

- Ну уж нет! - Мью берет его за руку и переплетает их пальцы, а другой рукой касается защитного медальона, что теперь на постоянной основе находится на его шее до тех пор, пока тот полностью не освоит искусство защиты от духов под строгим руководством своего учителя. - И пропустить самое интересное?

- Я бы потом тебе все рассказал, - он нежно гладит большим пальцем чужую ладонь.

- Ага, а после бы стебал, что я долго пишу! - Мью мило выпячивает нижнюю губу. - И от редактора это я получу за то, что сдаю свой материал медленнее своего соавтора.

Галф не может удержаться и чмокает своего парня в губы:

- Ты сам предложил, чтобы мы писали вместе - поэтому не жалуйся.

- А я и не жалуюсь! - его целуют в ответ. - Просто тебе достается все самое увлекательное и загадочное, когда ты ездишь на вызовы, а мне - крохи. Откуда Музу брать вдохновение?

- Мне уже начинать ревновать к тому, что у тебя мужик отвечает за творчество? - он тоже умеет показушно дуться.

Но все его старания разрушаются о нежность в глазах:

- Тебе точно ревновать не надо, мой хороший.

- Кхм-кхм!

Покашливание заставляет их обоих вздрогнуть и наконец отлипнуть друг от друга, потому что на них, нахмурившись, смотрит строгий мужчина на пороге дома, в дверь которого Галф только что позвонил. Он испуганно ойкает и почтительно кланяется:

- Добрый день! Меня зовут Галф, и я знакомый вашего сына. Мне надо вам кое-что передать от него.

А дальше все развивается по уже ставшему традиционным сценарию, но для Мью это все в новинку, поэтому тот жадно ловит каждое слово: как Галф убеждает отца умершего парня его выслушать, а потом уже в доме рассказывает все то, что не давало духу уйти с миром. Отличие сегодня состояло лишь в том, что родственник пожелал пообщаться с покойным сыном лично.

Love in the dark/ Любовь в темнотеМесто, где живут истории. Откройте их для себя