Полосатый рейс

28 1 0
                                    

Красиво плывут
Кто?
А вон та группа в полосатых купальниках
Кныш! Кны ыш! А из чего сегодня компот?
Из персиков
Ну ладно, компот давай, а по остальному голодовка
Ну, скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда
Тигр, в основном, состоит из 3 частей: передняя часть, задняя часть, а это товарищи, хвост! Видно?
В средней части находится костец, подбёдрок, грудинка, огузок, далее следует окорок, ну и конечно гольё, ливер, вымя ой, то есть
Где?
А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело, на судне пасутся тигры! Джунгли развели какие!
Вы трус!
Я не трус! Но я боюсь

Где есть тигр? Я его буду укротить!
Да, товарищи моряки, я это делаю, каждую ночь, тиграм надо гулять, чтобы не было рахита, и ночью я пасу, всё равно у меня бессонница
Товарищ буфетчица, что вы делаете?
Причёску "я у папы дурачок"
Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь
Что у вас на второе то?
Сосиски
А почему вы говорите о ней во множественном числе?
Товарищ буфетчица, если вам нравится носить швабру на голове носите, только не в служебное время
Так, тебе я давал, тебе, я давал, тебе я, кажется тоже давал, а чёрт, все на одно лицо! (говорит тиграм) делите сами! (получает лапой по пояснице) Ух, я тебе!
Мистика

Э-э товарищи, кушайте борщ, борщ сегодня такой вкусный
Борщ сегодня несъедобен! В нём гайки, болты, и всякие скобяные изделия! Вызвать кока
Часы
Это не часы, что смешного? Товарищи, это мой именной хронометр
Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь завелась, туда ходить страшно
Мышь? Мышь - это, так сказать, нет, мышь н-не могу, вы понимаете товарищи, мышь - это мелкий хищник, а я работаю по крупному рогатому, то есть этому хищнику: льву, так сказать тигру, всем
А чем он питается?
Питается?
Да
Сейчас я отвечу, сейчас
А я читал, что он человеческими жертвами питается, а что?
Товарищ укротитель! Изловите её
Кого?
Макаку!
Обезьянами не занимаюсь, нет, давайте тигра, льва, этого л-леопарда, в крайнем случае могу взяться за крокодила, но м-макаку н-нет
Жаль! Жаль

Олег Петрович, я всё время думаю об этой проклятущей макаке, где же нам её искать, а?
Искать её больше не нужно! Я её поймал, и кинул за борт
Да?
Да, согласно вашему приказу
Ну, вы железный человек, я, наверное не смог бы
Что это? (увидел обезьяну в шкафу, а Олег Петрович закрыл шкаф)
А.. это разбитое стекло (закрывает ногой дверь шкафа)
Что-то мне показалось, будто у меня какое-то странное выражение лица и будто я не брит
А, может, это не тигриный след?
А чей? Человечий?
Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение
А а а а! Ой!
Олег Петрович, можно к вам? (заходит, а обезьяна идёт за шторку на кровать) а нет нет лежите, лежите, я пришёл к вам не как к подчинённому, а как человек человеку, я всё время думаю о Марианне, не слишком ли я с ней суров? Правда, у неё было трудное детство, трудное, собственно, для её родителей (обезьяна хлопает в кровати в ладоши) согласен, согласен: плохо! Очень плохо, что она не нашла себе место в жизни! Но!, что говорит великий Писталоции? Помните, я вам читал выдержки? "человека образуют обстоятельства" труд! Вот что спасает Марианну, тот самый благородный труд, что превратил обезьяну в человека (увидел свешившуюся руку обезьяны из под шторы) что это? Что? А?о!(выбирает из комнаты Олега и обезьяна за ним)
Ох и глуп же ты, приятель! А я кажется, ещё глупей

цитаты из фильмов, мультфильмов и кинофильмов Место, где живут истории. Откройте их для себя