Шестая глава || Планы

159 8 0
                                    

Дверь моей матери со скрипом открылась, когда я вошла в ее комнату, заметив, что она лежит на кровати. "Эм...привет, мам, я собираюсь пойти на работу," - тихо говорю я, не уверенная, проснулась ли она. Она мычит в знак признательности, и я закрываю дверь, выхожу из дома и начинаю небольшую прогулку к семейной закусочной Фредбера. Когда я добираюсь до ресторана, я открываю двери, входя в маленькое здание.

Странный запах закусочной заставил меня поморщится, когда я огляделась вокруг, заметив аниматроников, выступающих на сцене. Небольшая толпа детей столпилась вокруг сцены, и Эй Джей изо всех сил пытался удержать малышей от того, чтобы они не забрались на нее. Я ухмыльнулась и продолжила пробираться в заведение, собираясь зайти к часам. Когда я добралась до листа бумаги, я взяла ручку и нацарапала на нем свое имя.

Дверь рядом со мной со щелчком открылась, и вышли два человека. Я узнала в одной из них Люси, но другую я никогда не встречала. У нее были пушистые светло-каштановые волосы в форме кефали, темно-карие глаза, болезненно-бледная кожа. Она переминалась с ноги на ногу и теребила свои руки, скорее всего, нервничая. Люси оживилась, когда увидела меня, на ее лице появилась широкая улыбка. "Т/и! Привет! смотри, у нас новый сотрудник! Она твоего возраста!" Воскликнула она, указывая на нового человека.

Новый сотрудник помахал мне рукой, пробормотав короткое приветствие. "Привет," - просто сказала я, не зная, как правильно вести разговор. К счастью, Люси была здесь. "Ее зовут Кристи! Разве она не такая милая!" Сказала она, поглаживая ее по голове. Жар распространился по лицу человека, по видимому, смущенного. "Эм, да," - призналась я, потирая заднюю часть шеи. "Я Т/и," - говорю я, и она кивает. "Приятно с вами познакомиться," - отвечает она мягким голосом. "Велп! Я собираюсь пойти показать ей кухню. Увидимся позже, Т/и!" - говорит мне Люси, пробираясь по коридору с Кристи, идущей следом.

Они вдвоем исчезают в главном зале, и я сама направляюсь к ней, на мгновение оглядываясь по сторонам. Пронзительный голос привлекает мое внимание, и я бросаю взгляд на сцену, видя Эй Джея, разговаривающего с разгневанной женщиной. Маленький мальчик, всхлипывая, прижался к ее боку. "Мне жаль, мэм. Я не хотел причинять ему боль. Я просто пытался увести его со сцены," - говорит он, заработав несколько визгов женщины. Черт, она стерва. Мне почти жаль Эй Джея, но он действительно этого заслуживает.

"Чертовы Фурри." || Майкл Афтон × ЧитательМесто, где живут истории. Откройте их для себя