- Monsieur, csak nem akar még jobban megfázni? Jöjjön ki azonnal! -engedte el a kezét, fölugorva. Egy elhasznált törölközőt leterített, a férfi mégsem mozdult-
- Segítsen kérem. Nagyon legyengültem. -Mylène érezte, tudta, hogy az úr rájátszott. Valamilyen okból kifolyólag, nem állt le véle vitatkozni-
- Na jó. Jöjjön! -tárta szét a törölközőt, miközben feltűnően elfordította a fejét. Gondosan a férfi vizes teste köre tekerte azt, picit megtörölgetve a reszkető beteget- Menjen a szobájába s öltözzön fel. -tessékelte ki a vacogó költőt. Az említett személy a kandalló mellé telepedett, amiben épphogy pislákolt a tűz. Mylène persze azonnal ráparancsolt- Uram! A padló rendkívül hideg, azonnal álljon föl! -Baudelaire kihasználta minden percét, hogy szíve választottja ily' módon törődik véle. Azt se bánta, hogy a lányka sokszor rápirított. Titkon még élvezte is, hogy egy ilyen gyönyörű fiatal nő megalázza. Egyik legnagyobb vágyálma az volt, hogy Mylène uralkodjon fölötte. Bármit megtett volna, a legapróbb, legjelentéktelenebb dologtól kezdve a legtragikusabbig is. Örömmel akarta alávetni magát e gyönyörű szirén parancsainak. Sóvárgott őérte, az tette őt ily' beteggé s gyengévé.
Odakünn kezdett sötétedni. A legyengült férfi állapota egyenesen arányosan javult Mylène gyengéd törődésével. Visszaemlékezett gyermekkorára, mikor édesanyja ápolta. Úszott a női érintésekben, hogy csak ővele foglalkoztak, senki mással a világon-- Jobban van? -ébresztette föl Mylène Baudelaire-t-
- Sokkal. -mosolygott bágyadtan. A leány megkönnyebbülten sóhajtott-
- Jaj, majd' elfelejtettem! -csapott a homlokára, fölpattanva a kényelmetlen, rozoga székről. Kirohant a fényképért, amit ő maga készített Baudelaire születésnapjára. Lefújta, hogyha esetleg beporosodott volna abban a pár órában, az is eltűnjön. Izgatottan futott vissza a betegség szagú helyiségbe- Boldog születésnapot monsieur Baudelaire! -adta a férfi kezeibe a vásznat. A következő mozdulatát ő maga se' értette igazán, de lábujjhegyre ágaskodott s egy csókot nyomott a költő sápadt orcájára. Ahogy realizálta tettét, a szája elé kapta kezét- Bocsánat uram. Fogalmam sincs mi ütött belém.. Tán' csak izgulok mit fog mondani! -magyarázta zavartan kuncogva. Baudelaire nem mutatta ki, de a boldogság elöntötte beteges testét. Még szép, hogy felismerte az idilli látképet. Megfordította abban reménykedve, hogy egy kis "üzenet" várja majd, de egy nagy 'M.' betűn kívül mást nem talált-
- Merci Mylène. -somolygott kedvesen. Feltűnt számára, hogy a lány arca nem távolodott egy milliméternyit sem. Mindig komor, töprengő arcáról elillant a mosoly. Sötét szemei Mylène telt ajkain fixálódtak, aki ezt feltehetőleg észrevette. El akart húzódni, valami mégsem hagyta. Az író nem akarta eme nemes alkalmat elszalasztani. Gyöngén megfogta a leányka törékeny kezecskéit, amikhez ajkát hozzá érintette. A sötétbarna és smaragdzöld szempár találkozott a félhomályban. A két vágyakozó ajkat csupán néhány centiméter választotta el az érintkezéstől. Pulzusuk az egekbe szökkent, Baudelaire lehunyta szemhéjait. Ám az utolsó utáni pillanatban, amikor szájuk súrolta a másikét, valaki éktelenül dörömbölni kezdett az ajtón. Szétrebbentek. Mylène kérdőn pislogott, hogy nyisson-e ajtót, amire a férfi igennel felelt.
Legnagyobb meglepetésére az ajtóban Cukorfalat állt. Mindketten értetlenül pislogtak, agyukban valószínűleg ugyan az a kérdés fogalmazódott meg, ami így hangzott:
- Te mit keresel itt?! -a lakás tulajdonosa kinyújtotta a nyakát, sőt nagy nehezen ki is kecmergett ágyából-- Cukorfalat?! -döbbent le ő is-
- Talán megzavartalak valamiben? -vicsorgott Mylène irányába-
- Egyáltalán nem! -tagadta automatikusan, kikopott szoknyáját morzsolva- Azt hiszem... Nekem mennem kell... -dadogta zavartan, összeszedve fakó kendőjét, amit hófehér vállaira terített egy gyors mozdulattal- Isten önnel monsieur! Szívből kívánom, hogy legyen jobban! -nyújtotta feléje jobb kezét, a címzett pedig nyomott rá egy csókot. Mylène már el is hagyta a piciny lakást. Egy nem mindennapi érzés kerítette hatalmába: mellkasa szorított, a levegőért kapkodott s érezte, hogy pír önti el orcáját. Meg akart veszni. Életében először vált féltékennyé! Szíve szerint visszatrappolt volna, hogy kiossza az enyelgő párocskát. Úgy érezte, felrobban a méregtől, ha csak eszébe jutott, hogy Baudelaire Cukorfalatot csókolja, simogatja, kényezteti... "Ha tudná, hogy az én területemen vadászik! Monsieur Baudelaire bizonyítottan az én társaságomat kedveli!" duzzogta Mylène.
YOU ARE READING
𝐋𝐄𝐒 𝐅𝐋𝐄𝐔𝐑𝐒 𝐃𝐔 𝐌𝐀𝐋 》𝐂. 𝐁𝐀𝐔𝐃𝐄𝐋𝐀𝐈𝐑𝐄
Historical FictionApró szösszenet a kedvenc francia költőmről:) Igyekeztem minden információhoz (helyszínek, dátumok, személyek) hű maradni. Jeanne Duval kisasszonyról nem esik szó ebben a néhány fejezetben, ahogy a költő többi létező múzsáiról sem. Az általam kitalá...