Глава 28-2 .

446 69 2
                                    

Извилистая, петляющая горная дорога.

Они медленно пробирались, опустив головы.

Горный ветер, шелестящий в кронах деревьев, на первый взгляд напоминал женский вой.

С наступлением ночи Чжоу Цзяюй убедился, что источником черного тумана является кладбище. Вместе с песней черный туман снова начал кружиться, словно танцуя странный танец под траурную музыку.

Неприятное чувство, которое испытывал Чжоу Цзяюй, стало еще сильнее.

Видя, что его лицо выглядит несчастным, Сюй Чжицао прошептал: "Ты в порядке?".

Чжоу Цзяюй ответил: "Ты что-нибудь чувствуешь?".

Сюй Чжицао сказал: "Что?".

Чжоу Цзяюй сказал: "Очень плохо".

Сюй Чжицао выглядел обеспокоенным, но он уже зашел так далеко, поэтому не мог развернуться и пойти обратно, поэтому он сказал Чжоу Цзяюй терпеть. На первый взгляд, они были похожи на бездушные трупы, просто шагающие в строгой манере.

Пройдя больше часа, Чжоу Цзяюй привык к жуткой атмосфере вокруг и даже иногда отвлекался, оглядываясь по сторонам.

Как раз когда он думал, что вот-вот достигнет места назначения, впереди раздался мужской крик, за которым последовал громкий удар, и Чжоу Цзяюй и Сюй Чжицао потрясенно переглянулись - это был звук гроба, сильно ударившегося о землю.

Звук удара гроба о землю перед тем, как его опускают в землю, является очень плохим знаком, и обычно гробоносцы обращают на него пристальное внимание. Но судя по его крикам, было ясно, что с ним что-то случилось.

В процессии возникла суматоха, и Чжоу Цзяюй увидел страх в глазах жителей деревни.

Немного поколебавшись, он протиснулся вперед и увидел гробоносца, который упал на землю, и гроб, спокойно лежащий на одной стороне.

Гробоносец закрывал ноги и кричал в агонии. Чжоу Цзяюй посветил светом от факела и понял, что его ноги в крови, а когда он посмотрел на кровь, то увидел, что в тропинку, по которой они шли, был вбит гвоздь. Большинство людей в этой деревне носили соломенную обувь, поэтому было странно, что они не поранились, наступив на гвоздь, когда несли тяжелый гроб.

"Все в порядке, это гвоздь". сказал Чжоу Цзяюй.

"Неизвестно!!! Неизвестный!!!" Но хриплый голос старосты снова зазвучал, только на этот раз со страхом, и он сказал: "Гвозди - гвозди!".

Мне не хватает тебя во всех пяти стихиях/ 我五行缺你 /(БЛ)Место, где живут истории. Откройте их для себя