>H-2<

78 10 1
                                    

Estimado A-Zhan,

Lamento que me haya tomado un poco de tiempo escribirte. Algo sucedió que fue aterrador, pero prometo que estoy bien. Por favor no te preocupes.

Fui al campo de entrenamiento para ver a A-Niang y A-Cheng con sus látigos, y tuve un mal episodio. Supongo que así los llaman A-Niang y A-Die. No sé si alguna vez vi a A-Niang usar Zidian antes, pero en mi episodio ella me azotaba con él y gritaba cosas terribles, como que traería la ruina a la secta Jiang.

A-Cheng dijo que me caí y me movía como si me estuvieran azotando, y después tuvieron miedo de que no me despertara porque me llevó dos días enteros hacerlo. Además, cuando me caí me lastimé la muñeca, que es otra de las razones por las que esta carta tardó tanto. Todavía no se me permite salir del pabellón de curación sin un adulto conmigo, así que es súper aburrido.

Cuando le conté a A-Niang lo que vi, ella lloró y prometió que nunca me lastimaría con Zidian y que nunca me azotaria, pero me dijo antes de que me lastimara que estaba enojada conmigo porque no entendía por qué A-Die me trajo a casa, y que ella realmente lo sentía.

Ha sido tan amable conmigo que es difícil de creer. Pero tuvimos una larga conversación y ella dijo que soy un activo para la secta y que sólo podía aportar el orgullo de Jiang. Ella dijo que pensaba que A-Die amaba a mi mamá y que la quería como su esposa, pero se enteró de que estaba de luto por mi baba y me rescató para criarme para él, ya que eran hermanos jurados.

No creo que importe lo que pasó antes. No lo recuerdo, y ella es A-Niang. Ella me consoló cuando tenía miedo y me creyó sobre el yao. Ella dijo que trabajaría para ser digna de mi perdón incluso si yo ya la perdone.

A-Die y A-Niang me han estado hablando de mi mamá y mi baba. Supongo que A-Niang y mamá no se agradaban mucho, lo cual es un poco triste. Pero ahora dijo que desearía haber intentado ser su amiga, así que hará lo mejor que pueda y será buena conmigo para que mamá pueda descansar bien. A-Die me cuenta muchas historias sobre Baba y es divertido escucharlas porque algunas de ellas son de cuando eran niños. ¡Me dijo que una vez mamá le afeitó la barba a Lan-xiansheng mientras dormía!

A-Jie sigue cocinándome sopa y A-Cheng hizo que los sirvientes trasladaran mi cama y todas mis cosas a sus habitaciones. Dijo que cuando el sanador Kang me dejara salir de la enfermería, no debería estar solo. A-Lian estaba tan molesta por lo que pasó que empezó a dormir aquí. Ella dice que su gege no debería estar solo. Es un poco acaparadora, no como tú en absoluto.

Es raro sin ti en Lotus Cove, supongo, ya que no recuerdo un momento sin ti aquí. ¡Es como si hubieras estado aquí toda mi vida! Tendré que acostumbrarme.

Al menos nos veremos en tres meses cuando venga a visitar Cloud Recesses para entrenarme en el cultivo musical.

Cuando te extraño termino tocando “Alta montaña y agua que fluye”, como lo hacías tú cuando desperté, y como te extraño mucho lo pongo mucho. A veces también hay una canción en mi cabeza, en fragmentos y demasiado suave para escucharla en su totalidad.

Espero que tu viaje de regreso a Gusu haya ido bien y que la bolsa de golosinas que empaqué fuera suficiente para el viaje. A-Jie me ayudó a prepararlo porque ella cocina mejor.

Espero que esta carta te encuentre bien,

Jiang Ying


Estimado A-Ying,

Si bien es agradable estar de regreso en Gusu, desearía estar allí contigo, poder tocar música para ti y ayudarte. Si me necesitas, le pediré a Shufu que me deje regresar a Lotus Pier.

The Thing With Feathers  Donde viven las historias. Descúbrelo ahora