Глава 02. Этот чёртов день намеренно издевается надо мной

15 2 0
                                    

Вэнь Юй отчаянно боролся. Он, наконец, смог закричать после того, как в горле у него застрял комок, а затем внезапно открыл глаза.

Решётчатый потолок, обшитый деревянными панелями, и висящие лампы накаливания появились в поле зрения, позволив Вэнь Юю быстро понять, что ему приснился ужасный кошмар.

Худое тело парня лежало на полу перед мольбертом, тяжело дыша. Его грудь поднималась и опускалась, а во взгляде, устремлённом вверх, застыл немой ужас.

Это сон, но он пугающе реален. Холод каменного алтаря во сне и прикосновение кончиков пальцев мужчины к его воротнику, скольжение по груди, заставляющее его вздрагивать, реальны и все еще ощущаются его кожей. Жжение от ещё не ослабевших пут все еще есть на его запястьях и лодыжках.

Небо за окном было светлым. Вэнь Юю больше не хотелось спать. Придя в себя на некоторое время, он тупо уставился на картину, которую не смог закончить.

Пейзаж на картине похож на жуткий ночной лес, который он видел во сне. Действительно сумасшествие.

Прогноз погоды сообщил, что сегодня будет солнечно, но на тусклом небе не видно никакого признака солнца, и постепенно начинается дождь. Утром Вэнь Юй отправился в школу в плаще и с зонтиком.

После прибытия в школу, брюки его формы были наполовину мокрыми от дождя, что создавало липкое и холодное ощущение на ногах.

- Вэнь Юй!

Чжао Сяолян стоял в коридоре у классной комнаты, подзывая его громким криком. Чжао Сяолян - его одноклассник и друг на протяжении многих лет. Увидев, что с брюк Вэнь Юя капает вода, он посмеялся над ним и спросил:

- Ты намок даже в таком плаще? Ты свалился в бассейн, да?

Вэнь Юй убрал плащ и зонтик, наклонился и отжал пригоршню воды со штанин, посмотрел на Чжао Сяоляна, который полностью высох, и сказал, нахмурившись:

- Кто знает, может, этот дождь - демонический.

Дождь не был сильным, но по пути он только и чувствовал, как ветер накатывал вместе с дождем, непрестанно обрушиваясь на него, а плащ и зонтик не могли защитить его.

Чжао Сяолян:

- Ты так легко простужаешься. Пойдем, я отведу тебя к ученикам, которые живут в школе, чтобы взять у них взаймы комплект одежды.

Жертвоприношение дьяволу/Sacrifice to the Devil Место, где живут истории. Откройте их для себя