Глава 62

1.9K 235 3
                                    

Цинь Линь, другой упомянутый актер, уже был здесь, но он ждал снаружи вместе со всеми остальными.

По приказу директора его быстро приводит помощник.

Уже 10 утра, поэтому остальные должны начать прослушивание других персонажей. Заместитель директора также уходит, чтобы проследить за этим.

Так что теперь в комнате только Лю Юань, режиссер и сценарист.

Режиссер бросает взгляд на сценариста, и сценарист кивает, а затем передает сценарий Лю Юаню, говоря, - «У нас есть роли Чжан Фу. Выберите одну, и вы с Цинь Линем разыграете эту часть позже».

Лю Юань быстро пролистывает его, делая несколько небрежных пауз и взглядов, прежде чем отдать обратно.

Он... полностью сдался?

Сценарист и режиссер бросили на Лю Юаня недоверчивые взгляды.

«Ты закончил читать?» - с удивленным лицом спрашивает сценарист.

«Да» - ответил Лю Юань.

Сценарист немного колебался, прежде чем сказать, - «Ань-гэ, ты мог бы прочитать еще немного. Даже если ты не сможешь хорошо разыграть это, по крайней мере, ты будешь более фамильярен».

Директор уже был недоволен таким тусклым отношением.

Ему нравятся талантливые актеры, но больше всего ему импонируют прилежные актеры.
Если бы он мог помочь, он бы давно выгнал Лю Юаня.

«Я в порядке, спасибо» - отвечает Лю Юань.

Хотя у него нет фотографической памяти, для него не проблема дословно вспомнить то, что он когда-то разыгрывал лично в течение достаточно долгого времени, перечитав все сцены по одному разу.

Сценарист все еще хотел что-то сказать, учитывая, что Лю Юань, по крайней мере, в хороших отношениях с Чжао Сянем, начальником выше своего босса, но он открыл рот только для того, чтобы закрыть его обратно, не сказав больше ничего.

В этот момент входит Цинь Линь во главе с помощником режиссера.

«Режиссер..» - Цинь Линь явно не узнает сценариста.

Итак, режиссер представляет их, - «Это сценарист Нин».

«Г-н Нин».

Цинь Линь поприветствовал его. Он делает небольшую паузу, поворачиваясь к Лю Юаню, прежде чем решить продолжить, - «Ань-шао».

После перерождения я заставил антагониста плакать/穿书后我把反派弄哭了[娱乐圈]Место, где живут истории. Откройте их для себя