Глава 65

1.8K 230 8
                                    

Перед особняком в европейском стиле, на зеленой лужайке перед домом, мать Шао Яньси загорает и слушает музыку в сопровождении нескольких медсестер.

Они играют успокаивающую инструментальную пьесу.

Медсестра выходит вперед и начинает танцевать под музыку. Это один из тех простых детских танцев.

Затем, через несколько мгновений, к ней присоединяется мать Шао Яньси, побуждая других медсестер присоединиться к песне и танцу.

Все они кажутся вполне счастливыми.

Тем временем Шао Яньси, Лю Юань и директор наблюдают с некоторого расстояния.

Поскольку Шао Яньси больше похож на своего отца, всякий раз, когда его мать видит его, она приходит в бешенство.

«Миссис. Состояние Хао в последнее время было стабильным. Она каждый день выходила позагорать на час или два, а также занималась физическими упражнениями...», - объясняет директор.

«Мм»

Шао Яньси наблюдал за своей матерью.
Их видят многие медсестры, но только одна осторожно кивнула ему. Остальные продолжали танцевать без перерыва, чтобы мать ничего не заметила.

В последний раз, когда это случилось, Шао Яньси сильно поцарапал лицо.

Через некоторое время, наблюдая за ее радостным танцем, Шао Яньси поворачивается и говорит, - «Похоже, она в хорошей форме. Давайте пойдем».

Затем он взял Лю Юаня за руку, впервые делая это на публике.

Лю Юань огляделся. Покерное лицо Шао Яньси все еще кажется таким же, как всегда, поэтому он сжимает руку крепче.

Директор ничего не говорит, он следует за ним и видит всю сцену.

В кабинете директора Шао Яньси рассказывает ему, зачем он сюда пришел, и просит Сюэ Чжи отнести лекарство на их склады. Целая коробка лекарств.

Шао Яньси и раньше доставлял лекарства. Вначале директор опасался расправы со стороны семьи г-жи Хао и сообщил им об этом, но они, похоже, не возражали. Если так, то эй, бесплатная медицина, конечно, они приветствуются.

Затем, когда они собирались уходить, Лю Юань понимает, что что-то не так, как только он видит мать Шао Яньси, которая должна была быть в своем особняке, каким-то образом стоящую у входа в помещение, где находится кабинет директора.

После перерождения я заставил антагониста плакать/穿书后我把反派弄哭了[娱乐圈]Место, где живут истории. Откройте их для себя