Tiêu đề: Draco Malfoy, lạc đà không bứu
Tác giả: enchanted_jae
Lời nhắc: #7 cho phoenixaxit
Sinh vật: Llama
Ghép đôi: Harry/Draco
Số từ: 4733
Xếp loại: PG-13
Tóm tắt: Một thanh sô cô la bị đánh cắp khiến Draco Malfoy rơi vào tình thế khó khăn, nhưng làm thế nào mà Harry lại bị cuốn vào vở kịch này?
Xxxxxxxxxxxx
Harry ngước lên khi đang đọc tờ báo tiên tri cho hôm nay nhưng nó khá là ngụy biện. khi Floo của nó bắt đầu được kích hoạt, Nó chào hỏi với cái đầu rất quen thuộc nhưng cứ quái gở làm sao ấy của Ron. " anh bạn."
"Này, Harry? Bồ có thể đến cửa hàng ngay bây giờ không? Chúng ta gặp một số tình huống khá là kì dị ở đây."
"Một sự cố à?" Harry lặp lại. Anh nhớ không lầm mình đã từ chức khỏi Thần sáng năm ngoái, và anh cũng không tưởng tượng được Ron sẽ cần mình để làm gì?
“Mình không thể giải thích được,” Ron nói. "Làm ơn đi qua được không?"
xxx
Harry không thể ngừng cười.
“Potter, tôi không nghĩ cậu hiểu mức độ nghiêm trọng của tình hình ở đây!” Draco Malfoy kêu lên. "Potter khốn khiếp !"
Harry cuối cùng cũng kiểm soát được sự lâng lâng trong bụng của mình do cười quá nhiều "Được rồi," anh nói với George và Ron. "Hãy giải chuyện gì đã xảy ra cho mình một lần nữa."
"Bọn anh mới khám phá ra được một trò chơi khăm mới," George lên tiếng . "Đó là một loại sô cô la, được thiết kế để biến người ăn nó thành một con vật phù hợp với tính cách của người đó."
"Nó vẫn cần phải qua kiểm tra, nhưng sau đó Malfoy con công láo toét đó bước vào cửa hàng và lấy một thanh sô cô la ra khỏi khay," Ron nhún vai nói thêm.
"Ngươi nói láo!" Malfoy phản đối, giậm chân để nhấn mạnh.
Harry quay lại và cười khúc khích một lần nữa. “Một con lạc đà không bướu hả Malfoy?” anh chế nhạo. "Thật hả? Tao đã nghĩ rằng mày sẽ biến thành một con chồn sương không đó."
Harry suýt chút nữa đã không tránh được quả tên lửa hèn hạ cộng dơ vl mà Malfoy bắn ra. "Này!" anh phàn nàn. "Không cần phản ứng thái quá đâu gớm bỏ mẹ!"
BẠN ĐANG ĐỌC
[Hardra 🔞] Tổng hợp những câu truyện hấp dẫn của cặp đôi Ry and Dray
Fiksi PenggemarRất đáng để đọc thử và những câu chuyện trên không phải tác phẩm của tôi đều được tôi dịch lại từ nhiều nguồn khác nhau, và mong mấy bạn ủng hộ