Chương 2: Kaiser and Kaiserin

499 68 7
                                    

Sau khi cả hai chơi đến thấm mệt, bọn chúng rủ nhau đi đến bờ sông ngôi hóng mát. Mồ hôi như lũ chảy xuống thấm vào lớp áo để lại những mảng ướt to sau lưng cho biết rằng hai đứa trẻ này đã vận động rất nhiều. Cả hai cứ im lặng nhìn mặt trời đang dần lặn xuống. Ánh vàng cam rọi lên gương mặt ngây ngô thấm đẫm mồ hôi của hai đứa bé.

- Hey.

 Bỗng một giọng nói trong trẻo vang lên làm Kaiser có chút giật mình. Cậu quay qua nhìn thì đã bắt gặp ánh mắt long lanh của đứa trẻ kia.

- Hey, was ist dein Name?

(Này, tên cậu là gì vậy?)

Đứa trẻ Châu Á ấy nhìn cậu không rời mắt. Chiếc miệng nhỏ chúm chím bậm lại chờ đợi câu hồi đáp của người bên cạnh.

- Michael Kaiser.

- Huh?

- Ist Michael Kaiser.

(Là Michael Kaiser)

 Nghĩ rằng người ngồi cạnh không nghe rõ cậu liền nhắc lại một lần nữa.

- Sind Sie im Ernst!?

(Cậu nghiêm túc chứ!?)

- Ja.

(Đúng)

- Pfffff... Hahahaha! Schrecklich lustiger Name!

(Pfffff... Hahahaha! Tên buồn cười kinh khủng!)

Người bện cạnh bỗng cười lớn khiến Kaiser bên cạnh giật mình. Ngớ người nhìn Isagi bụm miệng cười khúc khích, bộ người châu á nghe tên người khác sẽ cười như vậy sao?

- Werdet ihr Asiaten lachen, wenn ihr den Namen einer Person so hört?

(Người Châu Á các cậu sẽ cười khi nghe tên của một người như thế này?)

-  Nicht! Weil dein Name so lustig ist!

(Không! Vì tên của bạn buồn cười quá)

Isagi lên tiếng. Đúng là cười cái tên của người khác là rất bất lịch sự nhưng cậu nhịn không nổi. Hoàng đế Michael? Đấy là cái tên buồn cười nhất mà cậu từng nghe. Chợt cậu thấy gương mặt đượm buồn của Michael thì liền im bật.

-  Es tut mir Leid.

(Tớ xin lỗi)

Michael không nói gì chỉ ngồi nhìn mặt trời đăng lặn dần. Cậu biết tên của mình có ý nghĩa là gì, chính vì cái tên này mà cậu bị trêu chọc suốt. Còn đặt nhiều biệt danh cho cậu như Hoàng đế ổ chuột, ..v.v nên cũng không có gì lạ khi bị cười như thế này. Đang chìm trong suy nghĩ thì bị một bàn tay nhỏ nắm lấy. Isagi với gương mặt hối lỗi đang nắm lấy tay cậu. 

- Gib dir diese Süßigkeit!  Es tut mir Leid!

(Cho cậu kẹo này! Tớ xin lỗi!)

Lấy từ trong túi một hộp kẹo bằng thiếc*, Isagi mở nắp đưa liền cho 2 viên. Cái hộp kẹo kia rất lạ, Michael chưa thấy loại kẹo đó bao giờ. Không ngừng nhìn vào hai viên kẹo mới được đưa cho.

 Thơm quá! Cậu nghĩ. Không nhịn được liền hỏi người bên cạnh.

- Wo hat Yoichi das gekauft?

(Yoichi mua cái này ở đâu vậy?)

Rồi chợt nhận ra mình thật ngu ngốc. Dù có biết chỗ bán thì cũng làm gì có tiền mà mua chứ.

- Ich habe es in Japan gekauft.

(Tớ đã mua nó ở Nhật Bản)

Trời ơi giàu dữ!!! Tưởng ở đâu quanh đây chứ ai mà ngờ ở tận bên kia bán cầu cơ chứ! Vậy là mình đã chơi bóng với một đứa siêu cấp giàu có sao!!? Kaiser không ngừng suy nghĩ về thân phận thật của cậu nhóc trước mắt này mà không giấu nổi biểu cảm bất ngờ đến bật ngửa của mình. Khiến cho Isagi không khỏi phì cười.

- Meine Familie ist nicht so reich. Eigentlich bin ich ein Japaner, der vor nicht allzu langer Zeit nach Deutschland gekommen ist.

(Gia đình tớ không giàu có đến thế đâu. Thật ra tớ là người Nhật Bản mới tới Đức cách đây không lâu)

- Oh.

Nghe thế Kaiser liền vơi bớt bất ngờ mà ngậm lấy một viên. Viên kẹo mang hương nho không ngừng tan ra trong miệng cậu. Đây là loại kẹo ngon nhất mà Michael Kaiser được ăn. Đôi mắt xanh như bầu trời bỗng lóe lên, quay lại nhìn Isagi. Mắt cậu cong lên nhìn người kia đầy cảm kích. 

- Danke, dass du mich mit so etwas Großartigem gefüttert hast!

(Cảm ơn đã cho tôi ăn một thứ tuyệt vời như thế này)

- Nichts!

(Không có gì!)

Sau đó cả hai đã ngồi nói chuyện thêm một lúc nữa thì đến giờ Isagi phải về nhà. Trước khi đi nó còn cho cậu thêm hai viên kẹo nữa.

Kéo chiếc túi lên vai mình, Isagi lon ton bước đi không ngừng vẫy tay chào tạm biệt Kaiser.

- Auf Wiedersehen und bis bald, Kaiserin!

(Tạm biệt và hẹn gặp lại, Nữ hoàng!)

Nói rồi cười khanh khách chạy đi để lại Kaiser đứng như trời trồng. 

Hả?... Hảaaaa!!!? Ai là nữ hoàng cơ!?? Isagi mới là nữ hoàng thì có! Cả họ nhà Isagi mới là nữ hoàng thì có!!!

Kaiser cùng gương mặt đỏ bừng đứng la hét một mình giữa bờ sông một lúc rồi cũng đi. 

- Wir sehen uns wieder, wann hast du die Königin gesagt?...

(Gặp lại mà cậu nói là khi nào thế đồ nữ hoàng?...) 

___________________________

*Kẹo Sakumashiki Drops: 

*Kẹo Sakumashiki Drops: 

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.


Mong mọi người ủng hộ ạ.

25/07/2023

Dumbo.

Cảm ơn mọi người đã đọc chương 2 của Kaiisa | Schatzi.

Kaiisa | SchatziNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ