эпилог

549 20 6
                                    

***

За окном раннее утро, но волшебнице всё равно кажется, что она слишком долго спала и могла пропустить пробуждение сына. На ней уже платье в пол, которое смотрится уместно в доме аристократов. Бархатная ткань насыщенного чернильного цвета с воротничком стойкой и облегающие рукава до запястий — не то, к чему привыкла Гермиона, но речи о том, чтобы появиться перед родителями мужа в их доме в маггловской одежде и в помине нет. Она понимает. Если в первый день их приняли без каких-либо ограничений, то дальнейшее пребывание в Мэноре подразумевало под собой определённые обязанности. И это не только платья в пол, но и совместные завтраки, обеды и ужины. А также светские беседы. На удивление, Нарцисса оказалась довольно-таки интересной собеседницей, которая смогла удивить своими познаниями в ритуалистике, древних рунах и, конечно же, могла поддержать любую тему... Отчего молодой женщине стало немного обидно — ведь у Драко была такая возможность узнать столько всего о волшебном мире... Особенно с такой матерью. И это ещё не всё. Библиотека Малфоев так и манила... Все четверо негласно встречались там ежедневно, каждый находился в поисках информации о расторжении магических помолвок. На этой почве стали завязываться если не беседы, то небольшие собрания, где каждый делился своими находками и догадками. Люциус, как ни странно, ни словом не обмолвился о чистоте крови супруги сына, но и радости особой не выказывал от её присутствия.

За окном забрезжил рассвет. Пальцы молодой женщины практически беззвучно постукивали по холодному мрамору подоконника. Затем она развернулась на сто восемьдесят градусов и сделала шумный вдох.

— Они уже три дня не приходят в себя... Ты уверен, что мы всё ещё можем ждать? — Голос прозвучал слишком напряжённо.

Гермиона мерила шагами огромную спальню Мэнора, наконец, остановившись у окна с тяжелыми бархатными портьерами, она невольно потрогала их, убеждаясь, что ткань ее платья совершенно иная на ощупь. Солнце ещё не взошло, а горизонт застилала дымка тумана; в это время суток поместье представлялось ей замком из сказки о красавице и чудовище. Это впечатление дополняло убранство комнаты, массивная мебель из красного дерева, где каждая ножка кресла, дивана или столика была выполнена в виде лапы, по всей видимости, грифа. Массивные резные часы с маятником по центру вообще заставляли думать о том, что вот-вот оживут. Несмотря на венецианские люстры, в которых ярко отражались искорки света, разливая по комнате приятное тёплое освещение, было слишком мрачно. Волшебница не могла с точностью ответить, было ли это ощущение вызвано ситуацией с Ароном или же сам Мэнор производил на неё такое впечатление. Однако, чаша весов склонялась к первому варианту, ведь в Хогвартсе она чувствовала себя как дома. А это место, по словам Драко и было теперь её домом, хотя бы отчасти. Она зябко обняла себя за плечи и остановилась. Драко на мгновение прикрыл глаза и отложил книгу на круглый журнальный столик, сейчас мужчина сидел у весело потрескивающего камина, которому не было дела до мирских дел. Он пытался отвлечься и одновременно найти в книге хоть что-нибудь стоящее. Его тоже угнетала вся эта затянувшаяся история. Но мужчина взял себя в руки и совершенно спокойно, ласково заговорил:

КейлиМесто, где живут истории. Откройте их для себя