Please see translation in next part.
Op wie kan ons vertrou in vandag se tyd
Ons bewapen onsself vir stryd op stryd
Die roer, van houd en staal ken geen tyd
Die versier is gestel op die landskap wyd
Ek neem my hand en streel jou loop
In my hart voel ek die hinkering van hoop
Met die deurtrekker die roes van jou stroop
En dink aan dae van perd ry bloot
Ek ken jou, jy van houd en staal
Ek en jy – ons praat dieselfde taal
Die vyand agter die berg sal ons gaan haal
My roer – ons vertel die vryheids verhaal
By Vici van der Merwe (Cathrin Stuart)
YOU ARE READING
Die Roer
PoetryThis poem read with the correct intonation in afrikaans, reads almost like a passionate poem. A firearm becomes and extension of yourself, it tells a story of yearning for freedom. Translation to the poem provided in part 2.