King the land - Ngoại truyện 2

491 12 4
                                    

Trở về sau chuyến trăng mật hai ngày một đêm tại hòn đảo xinh đẹp Gapado. Guwon và Sarang vẫn trong kì nghỉ phép. Theo như kế hoạch, hai vợ chồng sẽ có tuần trăng mật tại Thụy Sỹ, nhưng chuyến đi bị delay vì bà xã anh nổi hứng thèm món rượu Dạ quan môn của ông bà lão chủ trọ. Phận làm chồng như anh việc quan trọng nhất trong đời là yêu thương, chiều chuộng vợ. Nhẹ nhàng như thế mà còn không làm tốt thì anh chứng tỏ là đồ bỏ đi.

Xe vừa dừng trước cổng biệt thự, Sarang bỗng căng thẳng nắm chặt lấy cánh tay ông xã mình. Khuôn mặt cô hiện đầy lo lắng. Guwon thấy vợ như vậy, chớp mắt liền căng thẳng theo. Anh bẩm sinh vốn là người điềm đạm, đứng trước bất cứ việc gì cũng bình tĩnh suy tính và giải quyết. Vậy mà giờ đây, chỉ cần một cái nhíu mày của bà xã đã khiến anh sốt sắng đến dại cả người. Guwon nhanh chóng cầm lấy tay vợ, xoa xoa đầu cô hỏi :

-       Jagi à, có chuyện gì sao?

-       Yeobo, ngoài việc mua hải sản đem về, em không mua quà cho mọi người trong nhà rồi. Sao giờ hả mình?

Guwon phá lên cười, cưng chiều hôn lên mu bàn tay vợ một cái rồi nói:

-       Em đừng lo, mọi người không để tâm đến chuyện đó đâu.

-       Vậy lát nữa em có phải mặc Hanbok và làm những lễ nghi truyền thống của nàng dâu mới về nhà chồng không?

-       Không cần, mọi người trong nhà tư tưởng rất thoáng, em cứ như mọi khi là được.

-       Chồng à, em vẫn rất ngại.

Guwon động viên tinh thần cho Sarang một hồi, cuối cùng cô cũng lấy lại bình tĩnh và nụ cười rạng rỡ trên môi. Hai vợ chồng trực tiếp đi vào nhà.

Tại phòng khách, ba chồng đang ngồi chơi cờ vua với Jihoo. Chị Hwa-ran cũng vừa đi làm về. Guwon gọi người giúp việc đưa những thứ đã chuẩn bị vào. Sau đó hai cô giúp việc xách túi lớn túi nhỏ đứng sau hai người. Sarang mở to miệng, mắt trợn tròn đầy ngạc nhiên nhìn Guwon. Anh liền nháy mắt với cô một cái, tay vỗ vỗ lưng trấn an. Dù mọi người trong nhà có không để ý đến chuyện quà cáp nhưng để cô cảm thấy thoải mái, anh đã lén dặn trợ lý chuẩn bị đầy đủ từ sáng nay. Sau khi chào hỏi và tặng quà cho mọi người trong nhà xong, ngoài sự vui vẻ chào mừng của mọi người, Sarang còn được nhận phong bao lì xì của ba và chị chồng nữa. Nhóc Jihoo vẫn theo thói quen gọi cô là chị Sarang khiến cả nhà phá lên cười. Mẹ Hwaran nhìn con cười chiều chuộng rồi dặn dò: " Jihoo à, con cố gắng làm quen với danh xưng mới của chị Sarang đi nhé, con phải gọi là mợ Sarang nếu không cậu Guwon con sẽ giận đó". Thằng bé ngoan ngoãn gật gật đầu, lát lại quen miệng gọi chị Sarang.

Bữa tối đầu tiên cùng gia đình chồng, Sarang trổ tài làm đầy một bàn thức ăn với số hải sản hai vợ chồng mang về từ đảo Gapado. Thậm chí cô còn làm món canh từ thịt đầu bò theo công thức của bà ngoại cô để ba chồng ăn thử nữa. Trước khi cưới cô có hỏi Guwon về khẩu vị và sở thích từng người trong nhà. Anh nói anh cũng không chú tâm nhiều, nhưng có lần anh mang canh thịt đầu bò từ chỗ bà ngoại về, ba đã rất thích và khen ngon. Sarang đã ghi lại hết tất cả những điều đó trong quyển sổ nhỏ xinh cô vẫn thường mang theo bên mình. Thực tình, Sarang làm thế không phải lấy lòng nhà chồng chỉ là cô muốn dùng tấm lòng thành đối đãi thật tốt với những người thân trong gia đình mà thôi.

Ngoại truyện King The LandNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ