1.

228 21 0
                                    

thành đô hỗn mang

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

thành đô hỗn mang.

nắng sớm vẫn chưa đứng bóng, không chiếu được đến thư phòng làm nó tối om.

lewis đẩy hết đống thư sách xuống mặt đất, hướng mắt nhìn theo con phố nhỏ ngập kín người. ánh sáng chói loà của vầng trời đang đứng lặng thinh, nghiêng người một góc đổ nắng lên những mái hiên chen chúc nhau.

em sa vào đôi mắt chàng. đứng bên kia kênh đào với giỏ mơ vàng ươm chàng ôm trong lòng, chiếc áo choàng cũ nát và gương mặt cũng chẳng được trắng trẻo là bao, duy chỉ có đôi đồng tử láy đen, long lanh ngời sáng như ánh sao đêm. chẳng biết nữa, em yêu chàng mất rồi.

ngày thứ hai rồi lại thứ ba, đến thứ tư, thứ năm, thứ sáu... thoáng chốc đã gần một tuần ôm lòng đơn phương, em vỡ oà trong niềm hân hoan đón nhận ánh mắt chàng lần đầu tiên trong đời.

chàng nhìn em. với đôi mắt ám màu của nắng sớm.

lewis hoảng hốt, trượt nhanh xuống, giấu gương mặt đỏ gay và trống tim đập lên từng nhịp man dại.

chàng nhìn thấy em rồi.

lewis chộp lấy chiếc túi vải đang nằm ngổn ngang giữa bàn học sau khi rời mắt khỏi chàng hôn phu em hằng mơ ước qua khung cửa sổ.

"lewis, đội mũ vào!"

"con biết rồi!"

em đội sụp chiếc mũ vành rộng lên đầu, khoác thêm tấm áo bông to sụ chạy biến ra khỏi nhà.

hôm nay em muốn là thường dân. em muốn uống rượu chứ không phải loại trà thảo mộc của mẹ mình.

lewis không thích làm hoàng tử chút nào. cả ngày em chỉ có đọc sách, cưỡi ngựa hay cuốn theo ti tỉ cái thú vui của bọn quý tộc trong đô thành, họ cầu kì và thừa thãi đến mức phát mệt. kiểu như áo da bò tẩm nước hoa nhài, hay vài chai rượu quý chỉ dùng để khoe mẽ chứ chẳng dám chia sẻ cho ai phần nào. và tồi tệ nhất chính là những buổi dạ tiệc, đã dùng các màn khiêu vũ làm cái cớ để thúc ép em vào một mối lương duyên từ đâu rơi xuống. lewis không thích nàng, chẳng thích một chút nào. nhưng cha em đã mặc kệ những xúc cảm chới với và thắt nghẹn ẩn sau những lời khước từ. cha đưa em đến nhà nàng, thăm vườn hoa hồng đỏ rực mà ông cho rằng nó đẹp tựa bức hoạ đắt tiền ở một xưởng tranh nổi tiếng, lewis chỉ thấy nó như vũng máu tươi của mấy con heo bị thọc huyết đến chết ở khu chợ phiên. xấu xí và nhức mắt.

em chỉ ước mình được tự do như chàng.

chanchang; dưới dải lụa quangNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ