Заселение.

2.3K 97 19
                                    

Когда Т/И доела свой завтрак, она не знала что ей делать, ведь здесь нет ни игрушек, ни карандашей. Выйдя из-за стола она пошла в комнату, где сидел Санзу и смотрел телевизор.
Т/И: Эм... Пап.
С: Что случилось?
Т/И: У тебя есть карандаши порисовать?
С: Прости, солнышко, нету. Поехали купим. Иди одевайся, твоя одежда на кровати, где ты сегодня спала, заодно и одежду купим с игрушками. Не волнуйся, сегодня вечером у тебя будет своя комната.
Т/И: Хорошо!
Быстро поднявшись по лестнице, зайдя в комнату она увидела лежащего на кровати Риндо, который уткнулся в свой телефон. Он медленно повернулся в сторону Т/И и спросил:
Ри: Чего тебе мелкая?
Т/И: Эй! Я не мелкая! Я пришла одеться и поеду с папой в магазин.
Т/И найдя свою одежду и одев еë хотела уйти, но перед тем как выйти:
Т/И: Мне, вообще то, 10 лет!
Ри: А мне 100. И что дальше?
Т/И: старик.
Ри: Чë сказала!?
Т/И: Ой.
Ри: Ну беги!
Т/И: Ааа! Помогите!
Т/И закрыв перед самым носом дверь Риндо, побежала к выходу. Т/И очень быстро спустилась по лестнице и почти добежала до выхода, но она почувствовала, что еë кто-то схватил.
Ри: Ага! Попалась!
Т/И: Нет! Отпусти! Ты злой!
Ри: Кто бы говорил.
Риндо, покрепче взяв Т/И, понëс еë к Санзу. Тем временем Харучиë завëл машину и пошëл за своей дочкой. Зайдя в прихожую, он увидел, что Риндо несëт Т/И на руках, а она пытается вырваться из его хватки.
Т/И: Да отпусти меня! Я умею ходить.
Ри: Я тебя не слышу!
С: Что тут происходит?
Когда Риндо отвлëкся на слова Санзу, Т/И без колебаний смогла сбежать от младшего Хайтани и спрятаться за спину отца.
Т/И: Паап. Он меня обзывал и обижал.
С: Чего?
Ри: Да врëт она! Это она меня стариком назвала!
Т/И: А что, не правда? И ты меня мелкой назвал!
С: Ну-ка! Успокоились оба! Т/И иди пока в машину, я скоро приду.
Т/И ничего не оставалось, как послушаться и сесть в машину, но перед тем как выйти на улицу, Т/И показала Риндо язык:
Т/И: Бе!
Ри: Я тебе язык сейчас вырву!
С: Попробуй.
Т/И: хихихи.
С: Т/И, ты до сих пор не в машине?
Т/И: Бегу.
Когда Санзу и Риндо услышали, как входная дверь закрылась, младший Хайтани сразу спросил:
Ри: Так... О чëм хотел поговорить?
С: Сегодня приедет почти весь Бонтен, включая Майки, я не знаю как они отреагирут на мою дочь.
Ри: Не волнуйся, что нибудь придумаем.
С: А кстати, на счëт моей бывшей...
Ри: Она уедет тогда, когда вы уедете, чтоб Т/И не видела еë.
Перебил Санзу Риндо.
С: Хорошо.
Ри: Давай иди, тебя уже ждут.
С: Ладно. Я уехал.
Выйдя из дома, сев в машину Санзу и Т/И поехали в тц. Вдруг Т/И задала вопрос:
Т/И: А о чëм вы разговаривали?
С: Да так, по работе.
Т/И: Ясно.
( Мне лень описывать всë, поэтому кратко, он купил ей большой набор карандашей и фломастеров, большую стопку бумаги формата А4, много мягких игрушек, большая часть из них кошки и собаки, и много разной одежды, техники).
С: Всë? Едем домой?
Т/И: Даа!
Вернувшись, счастливая Т/И зашла в дом, за ней шëл Санзу. Зайдя в помещение к ним подошли Ран и Риндо.
Р: Т/И твоя комната готова, можешь идти смотреть.
Т/И: Правда?
Ри: Да, иди смотри.
Радостная Т/И поднялась на второй этаж. Найдя новую дверь и открыв еë Т/И была в шоке. Комната была такой какую она давно хотела.
С: Нравится?
Т/И: Конечно! Спасибо большое!
С: Пожалуйста. Скоро сюда все вещи принесут.
Т/И: Агась. А, кстати, пап.
С: М?
Т/И: А ты очень много денег потратил на меня?
С: Нет, немного.
Т/И: Точно?
С: Точно. Вон смотри вещи несут.
Харучиë отошëл от дверей и пропустил в комнату служанок, которые принесли все вещи Т/И.
Т/И: Спасибо!
Служ: Пожалуйста, госпожа Т/И.
Когда служанки удалились, Т/И начала разгребать свои новые вещи.
Т/И: Таак... Это сюда. Это сюда положим. Здесь повесим.
С: Ты тут надолго.
Т/И: Ага. Но ничего страшного, я одену наушники и с музыкой будет быстрей и веселей.
С: Ты права. Ладно, если что я на первом и Т/И можно тебя кое о чëм попросить?
Т/И: Что?
С: Сегодня вечером не выходи из комнаты, хорошо? Завтра мы куда-нибудь сходим.
Т/И: Ну ладно, буду сидеть в комнате.
С: Умница.
Т/И: А можно я задам тебе вопрос?
С: Конечно.
Т/И: Где мама.
С: Она уехала, когда мы были в магазине.
Т/И: Понятно.
С: Что-то не так?
Т/И: Я, иногда, буду скучать.
С: Т/И, забудь еë. Лучше дальше раскладывай вещи, я пошëл.
Т/И: Ладно!
Выйдя из комнаты и закрыв дверь Санзу пошëл встречать гостей. В это время, Т/И одела наушники и включила песню (ваша любимая) и продолжила дальше раскладывать вещи.

2 части! OMG😱!

Дочь СанзуМесто, где живут истории. Откройте их для себя