part 26

263 24 0
                                    

В итоге мне пришлось дать довольно бесцеремонный ответ на приглашение принять участие в чаепитии.

—Я присоединюсь к охоте, встретимся там.

Для того, кто намеревался нанести визит, этот ответ был настолько резким, что невольно возникали сомнения в том, действительно ли этот кто-то хотел присоединиться к
встрече графа.

Это выглядело едва ли не как отказ.

Более того, мне пришлось отправить личное письмо новому знакомому безо всяких предварительных объяснений о том, что я приеду вместе с сестрой. Впрочем, меня это не слишком беспокоило. Хотя,
с точки зрения светского этикета, такое поведение и было во многом дурным тоном, но я не сомневалась, что ни Розе, ни адмирал не жаждали того, чтобы я задерживалась здесь.

— Ты такая бессовестная. Неужели тебе самой не стыдно? — недовольно пробурчала Розе, когда мы вместе ехали в машине к охотничьим угодьям. — В чём дело? Тебя настолько обидело то, что тебе не смогли устроить дебют?

При этом вопросе она прикрыла рот рукой, едва сдерживая усмешку, губы её дрогнули, и она вздохнула, словно забыв, что хотела что-то сказать, а затем устремила взгляд сквозь окно автомобиля. После долгого молчания Розе, наконец, заговорила:

— Почему бы тебе не поговорить с подполковником? Разве не это твоя цель — разлучить меня с ним?

Я не ответила. Лишь равнодушно посмотрела на её лицо. Она была напугана. Нет ничего более непонятного и страшного, чем незнание чужих намерений. Мне даже не нужно было заранее думать о том, что ответить. Я хорошо усвоила преподанный Тэхёном
урок.

Едва мы прибыли на место охоты, как моему взору предстали облачённые в одежду для верховой
езды мужчины, гончие и разодетые по последнему слову моды красивые женщины. Мой же наряд был довольно скромным. А вот Розе, напротив, щеголяла в элегантном платье, великолепной шляпке с перьями и тёплых мехах, которые были накинуты на её плечи.

— Вы уже здесь.

— Да, подполковник. Здравствуйте.

Подполковник Ким Сок Джин тоже был в костюме для верховой езды. Получив моё неловкое приветствие, он тонко улыбнулся и, жестом указав в сторону графа, который устраивал охоту, представил меня:

— Это мисс Пак Дженни, дочь адмирала Пака. Приношу извинения за свою грубость по отношению к графу, которую
я проявил, когда неожиданно приехал с мисс Дженни.

Принцесса для безумного герцогаМесто, где живут истории. Откройте их для себя