Một chiếc xe ngựa quá sang trọng, lấp lánh và dát vàng đang đỗ cạnh một nhà thờ ở trung tâm thành phố. Naru yêu cầu Cale gặp họ ở đây để đón thay vì bắt họ đến dinh thự.
Cale tất nhiên phàn nàn về sự bất tiện này, nhưng dù sao thì anh vẫn đến.
Thiếu gia trẻ nhìn ra ngoài cửa sổ xe cùng lúc Naru và Choi Han tiến đến từ phía tây, nhưng anh rất ngạc nhiên khi họ không di chuyển về phía xe ngựa ngay lập tức. Thay vào đó, cặp đôi băng qua cổng vào sân nhà thờ nhưng đi vòng quanh tòa nhà hướng tới khu vực sinh hoạt của các linh mục. Họ đứng ngoài cửa và gõ cửa, chờ đợi ai đó trả lời.
Tò mò, Cale xuống xe và bước tới chỗ họ. Một trong những con mèo đi theo họ, con màu bạc, nhận ra anh và kêu một tiếng meow to.
"Oh anh đây rồi."
Naru liếc nhìn anh và dường như không hề ngạc nhiên chút nào. Con mèo đỏ thân thiện hơn nhảy tới chỗ Cale và dụi mặt nó vào ống quần của anh.
Choi Han gật đầu.
"Chào buổi sáng, Cale-nim."
"Hai người đang làm gì vậy? Tôi tưởng chúng ta đã–"
Cánh cửa phía sau Naru và Choi Han mở ra trước khi Cale kịp nói xong, và người đàn ông trông tồi tàn đang đứng đó phát ra tiếng thở hổn hển vui vẻ.
Dựa vào vẻ ngoài của mình, anh không phải là linh mục.
Naru chào anh trước, ít nhất cũng cho Cale một cái tên để biết vì hiện tại anh đang bối rối.
"Ông Abe. Đã được một lúc rồi."
Cale nghiêng đầu sang một bên. Đây có phải là một người khác đi cùng họ hay gì đó không? Tại sao họ lại đến thăm ông ta như vậy ngay trước khi rời đi? Người đàn ông đó trông cũng không ưa nhìn lắm. Ông chỉ thấp hơn Choi Han một chút với mái tóc đen và đôi mắt nâu, mặc quần áo cổ xanh và nụ cười không tươi. Khuôn mặt ông lộ rõ sự mệt mỏi và thâm niên cao, khiến ông trông hơn tuổi của Beacrox một chút nếu Cale phải đoán.
Theo mọi tiêu chuẩn của Cale, ông ta khá bình thường và không thú vị.
"Choi Han! Bé Naru! Rất vui được gặp cả hai người, tôi hy vọng mọi người vẫn ổn. Xin mời vào."
Cale nhìn thẳng vào Naru khi 'quý ông Abe' này gọi cậu là 'bé', nhưng cậu bé phớt lờ anh một cách tự nhiên.
Khi họ bước vào nhà nghỉ, Cale quyết định đi theo.
"Vâng, cảm ơn. Chúng tôi ổn. Marjorie thế nào rồi?"
"Tốt hơn. Tốt hơn nhiều. Phổi của con bé sẽ không bị tổn thương lâu dài vì con bé được điều trị quá đúng lúc."
Choi Han là người trả lời lần này, nghe có vẻ thực sự nhẹ nhõm.
"Tin tốt đấy."
Nước mắt người đàn ông tuôn rơi, mặc dù Choi Han đã nói điều gì đó rất đơn giản. Cale đang bắt đầu tìm hiểu xem đây có thể là ai.
'Cha đã có cuộc gặp với người dân làng duy nhất sống sót sau vụ tấn công. Vậy đây là ông ta à? Nhưng Marjorie là ai?'
Nhìn cách Choi Han và Abe cùng nở nụ cười buồn nhưng đầy ý nghĩa, Cale biết mình đã đúng. Đúng, hai người này đã sống sót sau một điều gì đó khủng khiếp.
BẠN ĐANG ĐỌC
[ V-trans] Báu vật của gia đình Công tước (Vampire) ?! (Tcf fanfiction)
FanfictionTên gốc: Treasure of the (vampire) Duke's family. Tác giả gốc: @realfakedoja on ao3. Truyện là fanfic được dựa theo cốt truyện của novel "Trash of the count family." Translator: #Riin. Truyện dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang...