Глава 4.

47 7 0
                                    


Всю дорогу от Бостона в Бруквилл Джейн не покидало странное ощущение. Такое впечатление, что вот- вот что-то должно произойти, но пока еще не произошло. При этом, она чувствовала, как события дышат ей прямо в затылок.

По приезду в дом тетки начались еще большие странности: то чашка сама придвинется, то дверь захлопнется раньше, чем она подойдет закрыть ее.

Пока этого никто не замечал, а сама Джейн была издергана и боялась сделать лишнее движение. Ее тетка ворчала под нос про нахлебницу и растраты, так что Джейн была рада уехать на день в библиотеку Вашингтона и избавиться от недовольного вида своей тетушки.

Но на этом происшествия не закончились, а только начались. Она знала, что монография Шлимана находилась в закрытом фонде Антонио Карвалю Монтейру*1, богатейшего португальца, который был алхимиком, масоном и собирателем древностей. А его сын бездарно профукал нажитое отцом, и вся библиотека каким-то образом оказалась в США, в библиотеке конгресса. Но при этом она была не готова оказаться в полуподвальном помещении с узкими окнами и всего двумя столами.

Работник с удивлением рассматривал ее, также, как и она - его. По твердому убеждению Джейн, да и по опыту, все работники должны быть пожилыми старичками и старушками в очках, а никак не молодым парнем артистической наружности спортивного телосложения.

Парень представился архивариусом Самерсби, от чего Джейн мысленно хохотнула.

-«Надо же, с такой фамилией и работник библиотеки».

Половина утра прошла безмятежно: она медленно разбирала монографию, продираясь сквозь немецкий язык при помощи переводчика. И тут заявился он – ее худший кошмар за последние две недели. Это был тот самый парень, Питер, который втянул ее в странное и необъяснимое происшествие, о котором она старалась не думать и не вспоминать. Вкупе с последними нервными днями у тетушки, Джейн просто готова была взорваться от возмущения. Странным образом вопросы о совместном изучении монографии от архивариуса, успокоили волну ярости внутри нее, но не уняли раздражения и страха перед этим удивительным парнишкой.

Питер же стоял на расстоянии и переминался с ноги на ногу в нерешительности.

Аааа, плевать она на него хотела!

Пески времени или Обратный отсчётМесто, где живут истории. Откройте их для себя