Глава 222. Сяньту (11)

67 3 0
                                    

ЛАН Манзи отправили обратно в свою комнату, она плакала, задыхаясь. Сяолянци изначально хотела утешить ее, но она знала, что, как только он заговорит, Лань Манзи наверняка выместит на нем свой гнев. А они женаты столько лет, и сердце его никогда не любило эту женщину, и чем дольше проходит время, тем большее отвращение он испытывает к этой женщине.

Теперь, когда он видит ее опухшее лицо плачущим, у него совсем не болит сердце.

Потому что это лодка синей семьи, и родители синего Манзи находятся на лодке, иначе Сяолянци ушел бы в другие места, чтобы спрятаться. Но синий Манзи плакал. Сяолянци ждала уже давно, но не хочет останавливаться.

Она нетерпелива и встает, чтобы выйти.

«Стоп, синяя лоза, фиолетовые, горькие глаза, красные, опухшие, затуманенное зрение, но все еще в сяолианци, чтобы уйти, сразу почувствовала, она встала и спросила: «Куда ты идешь?»

Сяолян Шахмат увидел, что она наконец не плакала, и не хотел ссориться с ней здесь, поэтому снова сел молча.

«Лицо и глаза Лин'эр были ошпарены этим маленьким животным! Ты смотришь на него таким апатичным?» Боль на фиолетовом лице синего человека не может сравниться с ненавистью и болью в ее сердце. Пока она думает об ошпаренных глазах Сяолина, ей хотелось бы немедленно убить Цзин Миня.

«Сяоцзин тоже мой сын. Не будь маленьким животным.

Если он животное, то кто я? Что больше всего раздражает Сяолина Сяолианци, так это то, что Лан Манзи выглядит как строптивая. У него нет нежной и заботливой внешности матери Сяоцзин. Больше всего он сожалеет о том, что поехал в город Хеминг, чтобы отпраздновать свой день рождения, а затем его забрала эта женщина.

«Он твой сын.

Разве не Лин Эр, твой сын?" Синяя виноградная лоза похлопала по столу и сказала громким голосом: "Теперь это Лин Эр ошпарен. Вы не только безразличны, но и хотите говорить от имени Сяоцзин! Есть ли в твоем сердце мать и сын? "

«Сяоцзин теперь великий ученик Бай Гуана. Его статус не лучше, чем раньше. Даже его тесть...

Закон боится просить кого-то. Что ты хочешь, чтобы я сделал?» Сяолянци посмотрела на нее и сказала: «Когда Сяоцзин был еще таким маленьким, вы послали кого-то бросить его в огонь и хотели сжечь его заживо. Думаешь, он не будет держать обиду?»

[203-228] Система обманщица для пушечного мясаМесто, где живут истории. Откройте их для себя