ты татарка что ли?

2.3K 79 12
                                    

к:отпусти меня !!
?:еще чего
парень ударил меня. пропасть. я отключилась.
очнулась я уже далеко не вечером, а ночью. возможно и под утро.
?:наконец то
?2:так, нам нужно отойти, а ты сиди молча здесь.

парни ушли.

***
ближе к вечеру меня вывели на улицу.
?:будешь отдуваться за своих. к сожалению, других мы не успели взять, только тебя. что нибудь хочешь сказать?
к:а мой братец не простой, он сидел уж год 6, у него пуля в пушке, для твоей черепушки-сказала я смотря в глаза главному
к:Я, сәлам, матур малай Мин бүләм нәкъ урталай! Үпкәлисең - мин көләм Син уйлыйсың - мин беләм Син ачасың - мин ябам Син карыйсың - мин күрә Аллам миңа ярдәм итсен, абый минем янга килеп, коткарсын.-сказала я шепотом
(перевод:О, привет, красивый мальчик, я дарю ровно посередине! Ты обижаешься - я смеюсь ты думаешь - я знаю ты открываешь - я закрываю ты смотришь-я вижу да поможет мне Бог, пусть брат ко мне придет и спасет. (короче , тут типо что-то важное хаха))
?:ты татарка что ли?
к:это не имеет значения.
?:я же слышал
к:и что же ты слышал?
?: то...-не успев договорить, кто то крикнул. мы обернулись
м:РАЗЪЕД ЧУШПАНЫ!!!
все ринулись бежать за маратом, а я поняв суть быстро убежала в другую сторону. забравшись на крышу я увидела своих , универсамовских, а так же Наумыча .
к:Валера!!
турбо обернулся.
т:ксюшенька-парень подбежал ко мне и обнял
т:это они так тебя?
я покачала положительно головой.
т:твари.скоро все будет хорошо-парень поцеловал меня в макушку
н:так, хватит вашего сюсюканья. Ксюш, посмотри на меня.
я посмотрел на Наумыча.
н:пиздец. они поплататься.
к:верю.
а:а ты че им кстати говорила?
к:а, да спросили там че то, я про Наумыча сказала , потом по-татарски заговорила, ну они и приахуели.
м:ты татарка?
к:спасибо Марат. дружим уже 7 лет , а ты только заметил. да, татарка. не видно?
м:понял понял, не возмущайся
з:а скажи что то на татарском
а:зима!!!
к:Минем егетем авыр -
Ул инде алтынчы ел утыра,
Аның пушкасында пуля бар
Сезнең ташбака өчен,
Ә минем егетем татар,
Мәхәббәттә авторитар.
Аның пушкасында пуля бар,
Син аның кулында.
з:нихуя, а че ты сказала?
к:А мой парень непростой -
Он сидит уж год шестой,
У него пуля в пушке
Для твоей черепушки,
А мой парень - татарин,
В любви - авторитарен.
У него пуля в пушке,
Ты у него на мушке.
песня такая, на родине моей популярная.
з:нихуя, а ты откуда?
а:зима!!
я вздохнула.
к:потом как нибудь узнаешь. как подрастешь.
з:подожди, а ты татарка?
к:ДА ЛАДНО!!!
з:прости
к:всем общий. я домой.
з:ну Ксюх, я не хотел тебя обидеть
н:оставь ее-парень ушел за мной
я слезла с крыши, а после пошла домой.

а мой парень очень злой//турбоМесто, где живут истории. Откройте их для себя