Глава 8

833 45 8
                                    

Шумные торговые ряды пестрили выложенным на него товаром, а торговцы без устали завлекали к себе людей даже сейчас, в снежную зиму. Кутаясь в свои тёплые накидки и поправляя высокие воротники верхних одежд, они громогласно расхваливали свой товар и широко жестикулировали, предлагая подойти и лично убедиться в его непревзойдённом качестве. Именно так Вэй Усянь, всегда страдающий слабостью к спонтанным покупкам, и оказывается в одной из лавок, где перед ним лежало множество занимательных артефактов и безделушек: какие-то из них были абсолютно пустышками, которым продавцы искусно набивали цену, но некоторые из них действительно могли заинтересовать.

Вэй Усянь всматривается в один из выставленных амулетов, сразу отмечая, насколько неаккуратно он сделан, и без интереса скользит взглядом дальше, мысленно усмехаясь тому, что видит. Его ученики, будучи ещё практически детьми, смогли бы сделать что-то подобное гораздо более качественно. Он проводит пальцем по одному из лежащих перед ним амулетов и впервые за всё время нахождения в этой лавке приятно удивляется тому, что видит. Резной кулон в виде прозрачной капли воды, слегка переливающийся синевой и опоясанный тонкой цепочкой серебряного цвета, выглядел удивительно притягательно и добротно, и Вэй Усянь даже берёт его в руки, чтобы получше рассмотреть и понять, из какого материала он сделан.

— У господина хороший вкус, — замечает его интерес хозяин лавки. — Это око честности, чистый хрусталь и серебро.

Торговец, пожилой пузатый мужчина, гордо устраивает руки на своём животе и смотрит на Усяня.

— Око честности? — приподнимает бровь Вэй Ин, обращая внимание на торговца.

— Верно, господин, — кивает мужчина. — Тот, кто наденет его, мгновенно распознает ложь.

— И что, мне совсем не смогут соврать?

— Совсем, господин. Будут говорить всё, что на уме.

Вэй Усянь усмехается, сомневаясь в каждом слове и совершенно не веря услышанному, но прозрачная капля кулона завораживала, выглядя действительно красиво, так что он молча достаёт кошель и кладёт на прилавок несколько монет, сжимая в кулаке своё приобретение. Довольный торговец хвалит его за сделанный выбор и спешно убирает в карман лежащие перед ним деньги, добавляя, что в его лавке ежедневно появляются новые поступления, а добрый господин непременно должен заглянуть снова. Был ли кулон из хрусталя, как говорил торговец, или из обычного стекла не имело значения — Вэй Усянь купил его из-за своей тяги к красивым безделушкам, а вовсе не из-за услышанной легенды, в которую он и вовсе не верил.

До бесконечностиМесто, где живут истории. Откройте их для себя