"Bất luận cái gì... Sự tình sao?"
Cung thượng giác ánh mắt quá ôn nhu, so ấm dương còn muốn hấp dẫn hoa trà, trà trà mạc danh cảm thấy có chút nóng lên, nàng thử mà sờ sờ chính mình cái trán, nghi hoặc mà tự mình lẩm bẩm:
Trà tràKhông có ở nóng lên nha?
Nàng không biết, giờ phút này nàng gương mặt hơi hơi lộ ra phấn, sóng mắt lưu chuyển, có bao nhiêu -- nguy hiểm.
Cung thượng giác tay không thể ức chế mà xoa nàng gương mặt, đãi hắn phản ứng lại đây, dục muốn thu hồi tay khi, trà trà cũng cười làm đồng dạng động tác.
"Lưỡng tình tương duyệt?"
Bùm bùm tiếng tim đập, hoảng hốt gian cung thượng giác liền phải để sát vào cánh hoa khi, trà trà đột nhiên thu hồi tay, biến ra quyển sách hoa rớt một hàng:
Trà tràLoại này phương pháp cũng không thể giải khế.
Không khí trong nháy mắt lạnh xuống dưới, cung thượng giác cả người đều cứng lại rồi, hắn có chút không thể tin tưởng mà nhìn trà trà, lại thấy nàng hết sức chuyên chú nhìn quyển sách, một ánh mắt đều không có phân cho hắn.
"Đúng vậy, nàng tưởng, trước nay đều chỉ là giải khế."
"Trách ta... Lòng tham..."
Trà trà cũng không biết được cung thượng giác giờ phút này trong lòng suy nghĩ, đãi nàng cảm thấy có chút không thích hợp khi, cung thượng giác đã trở nên rất kỳ quái -- hắn đãi trà trà như cũ ôn hòa, nhưng lại không cho phép nàng lại tùy ý đụng vào chính mình.
Trà trà có chút suy yếu, còn có chút... Không biết vì sao mất mát, nàng tưởng: "Thiện biến lại có mới nới cũ nhân loại a, quả nhiên ghét bỏ nàng."
Hai người, liền ở lặng yên không một tiếng động đấu khí trung, nghênh đón lần đầu tiên nguy cơ.
Giác cung phụ trách cửa cung gia tộc nghề nghiệp, giang hồ hòa giải, cung thượng giác làm giác cung cung chủ, lại phải rời khỏi cửa cung.
Hắn lặng yên không một tiếng động mà đi rồi.
Không có mang lên trà trà, thậm chí, không có một tiếng báo cho.
Trà trà đương nhiên có thể tìm được cung thượng giác, nhưng bị bỏ xuống ủy khuất, làm nàng chỉnh đóa hoa đều héo đến không được.
Nàng đem chính mình ngâm mình ở trong nước, nhàm chán mà phun bong bóng.
"Cũ trần sơn cốc quá lạnh... Ta không phải vì tìm hắn, ta là vì tìm ấm áp địa phương."
Trà trà như vậy nói, rầm rì tức mà phiêu hướng ấm dương chỗ.
Huyết... Tảng lớn huyết.
Cung thượng giác bình tĩnh mà chà lau thân kiếm, tùy tay đem khăn ném đến vũng máu trung, hắn ánh mắt là như vậy lạnh băng, cực kỳ giống địa ngục dẫn đường người.
Bụi cỏ trung đột nhiên có thanh âm truyền đến, cung thượng giác châm chọc cười, mũi kiếm rơi, thẳng chỉ --
Cung thượng giácTrà trà?
Trà trà trợn lên trong ánh mắt tràn đầy sợ hãi, nàng vẫn không nhúc nhích, tùy ý cung thượng giác mũi kiếm cắt qua nàng cổ, màu trắng ngà máu chảy xuống, thân kiếm cũng ngay sau đó rơi xuống.
Cung thượng giác kinh hoảng mà hoạt quỳ đến trà trà trước mặt, muốn che lại nàng "Huyết", nhưng mà, trà trà sợ hãi mà lui về phía sau hai bước, dùng linh lực đem hắn ném ra:
Trà tràNgươi đừng tới đây!
Trà trà cổ chỗ hoa ngân thực mau liền khép lại, nàng cảnh giác mà nhìn cung thượng giác, trong tay nắm chặt huyễn hóa ra lợi kiếm, như vậy ánh mắt, như vậy động tác, làm cung thượng giác như rơi xuống vực sâu.
Hắn đi bước một đến gần, để ở mũi kiếm chỗ, bị thương lại yếu ớt ánh mắt, ẩn ẩn có nước mắt hiện lên, hắn cứ như vậy nhìn trà trà, chua xót mà nói:
Cung thượng giácTrà trà, đừng sợ ta.
Mũi kiếm cắt qua cung thượng giác xiêm y, tràn ra máu tươi, trà trà linh lực cũng ngay sau đó chảy xuôi, khép lại lại bị thương... Bị thương lại khép lại, lưỡng bại câu thương.
Trà trà ném ra lợi kiếm, tiêu tán linh lực dũng mãnh vào cung thượng giác thân thể, nàng nước mắt trong nháy mắt vỡ đê, ai thiết mà nói:
Trà tràNgươi có mới nới cũ, ngươi bỏ xuống ta...
Trà tràNgươi giết người, ngươi lấy đi ta linh lực...
Trà tràNgươi là người xấu loại, ngươi là người xấu loại!
Cung thượng giác đột nhiên cứng đờ, ấm dương bao phủ ở hắn bên người, nhưng hắn chỉ như rơi xuống biển sâu giống nhau, lạnh băng thấu xương.
Hắn trơ mắt nhìn trà trà đi xa, yết hầu giống bị lấp kín giống nhau nói không ra lời.
"Trà trà, đừng đi..."
"Đừng sợ ta, đừng chán ghét ta."
"Cầu ngươi..."
Hắn đuổi không kịp, hắn bị bỏ xuống.
Thanh phong từ từ, đã không có mùi hoa, mất đi sinh mệnh, chảy xuôi máu tươi, đây là kẻ giết người báo ứng.
BẠN ĐANG ĐỌC
Vân chi vũ: Trà trà chi hoa
FanfictionVân chi vũ: Trà trà chi hoa Tác giả: Ánh trăng nói nó quên mất moon 云之羽:茶茶之花 作者: 月亮说它忘记了moon Nguồn: ihuaben Quyền tác giả về tác giả tất cả. Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.