94. Прощай, Руоруан

56 13 0
                                    

Шуй Сируй первым вошел в материковый класс 1. Перед едой настало время десерта.За исключением Хуахуа, который стоял в углу, все детеныши сидели на своих местах и ​​ели закуски.

Сиденье каждого детеныша изготавливается индивидуально. У детенышей меньшего размера, таких как ежи и змеиные детеныши, также есть небольшие столы и стулья. Детеныши, сидящие в последнем ряду, сидят на очень больших сиденьях. На столе и стульях.

Когда они услышали еще один голос, добавленный к шагам Шуй Сируй, семь или восемь детенышей подняли головы. Когда они увидели Хэ Руге позади Шуй Сируй, их глаза разного цвета замерцали. Тот же сверкающий свет.

Маленький черный медвежонок в последнем ряду громко кричал, и его мощный голос напугал других медвежат в классе, которые занимались своими делами.Они все смотрели на Хэ Руге, и детские голоса продолжали раздаваться и стихать.

Мшисто-зеленый попугай, размером больше курицы, прыгнул со стула на стол, вытянул шею и тупо уставился на Хэ Руге. Трепещущее движение заставило его сесть рядом с еще одним неопознанным птичьим детенышем с длинными ногами, тоже похожими на Вздрогнув, длинноногий птенец поднял глаза, чтобы посмотреть на Хэ Руге, и неосознанно вытянул шею.

Лисички, котята, щенки, ленивцы... практически все детеныши смотрели на Хэ Руге, за исключением двух детенышей, которые оставались неподвижными. Один — змеёнок, похожий на кукурузный пончик, сидящий в первом ряду, а другой — белоснежный шарик, сидящий посередине, свернувшись в клубок.

"Змеиного детеныша зовут Цю Мэнгу. Она слепой ребенок. Шуй Сируй понизила голос и представила ситуацию Хэ Ругэ: "У маленького кролика, который свернулся калачиком, нет имени. Возможно, он был слишком возбужден. , не может говорить и не реагирует на внешний мир».

Хэ Руге посмотрел на спину маленького кролика, и она выглядела смутно знакомой. Прежде чем он успел рассмотреть поближе, Шуй Сируй подошел к трибуне и представил его медвежатам: «Дети, подойдите и посмотрите. Учитель стоит рядом с ним. Кто новый учитель?»

Маленький черный медвежонок, сидевший в последнем ряду, кричал во всю глотку: «Ру, Ге!» Его речь была невнятной, всего два простых слова, и ему приходилось делать паузу, прежде чем он смог выкрикнуть. Хэ Руге заметил, что у маленького черного медвежонка вокруг шеи было обернуто слюнявое полотенце, а стол, на котором он ел десерт, был завален.

[26-175] Что делать, если я стану кои и упаду в ванну Бога-мужчиныМесто, где живут истории. Откройте их для себя