Translation of Tuta Gold (Golden Jumpsuit) by Mahmood. In the square bracket, you'll find a number that corresponds to a footnote with an idiomatic explanation of words or phrases that cannot be translated literally.
Enjoy!
[Strofa 1]
Se partirò, a Budapest ti ricorderai | If I leave, in Budapest you'll remember
Dei giorni in tenda, quella moonlight | about the days in a tent, that moonlight
Fumando fino all'alba, non cambierai | Smocking until down, you'll never change
E non cambierò fottendomi la testa in un night | and I'll never change, fucking my head in a night club
Soffrire può sembrare un po' fake | Suffering could feel a bit fake
Se curi le tue lacrime ad un rave | if you cure your tears in a rave party
[Pre-Ritornello]
Maglia bianca, oro sui denti, blue jeans | White shirt, gold on teeth, blue jeans
Non paragonarmi a una bitch così | do not compare me to a bitch like that
Non era abbastanza noi soli sulla Jeep | It wasn't enough, us only on the Jeep
Ma non sono bravo a rincorrere | But i'm not good to chase
[Ritornello]
Cinque cellulari nella tuta gold, baby, non richiamerò | Five cell phones in the golden jumpsuit, baby, I won't call back
Ballavamo nella zona nord [1] quando mi chiamavi "fra'" [2] | we were dancing in the northern area when you called me "bro"
Con i fiori, i fiori nella tuta gold, tu ne fumavi la metà | with flowers, flowers in the golden jumpsuit, you smoked half of it
Mi passerà, ricorderò i gilet neri pieni di zuc, cambio il numero | I'll get over it, I'll remember the black vests filled with sugar, I'll change the number
Cinque cellulari nella tuta gold, baby, non richiamerò | Five cell phones in the golden jumpsuit, baby, I won't call back
[Strofa 2]
Dov'è la fiducia? Diventata arida, è come l'aria del Sahara | where is the trust? became arid, like Saharian air
Mi raccontavi storie di gente senza dire mai il nome, nome, nome | You used to tell me stories about people without ever saying the name, name, name
Come l'amico tuo in prigione, ma | like your friend in jail, but
A stare nel quartiere[3] serve fottuta personalità | Being in the hood you needs fucking personality
Se partirai, dimmi tua madre chi la consolerà | If you leave, tell me your mother who will comfort her
[Pre-Ritornello]
Maglia bianca, oro sui denti, blue jeans | White shirt, gold on teeth, blue jeans
Non paragonarmi a una bitch così | do not compare me to a bitch like that
Non era abbastanza noi soli sulla Jeep | It wasn't enough, us only on the Jeep
Ma non sono bravo a rincorrere | But i'm not good to chase
[Ritornello]
Cinque cellulari nella tuta gold, baby, non richiamerò | Five cell phones in the golden jumpsuit, baby, I won't call back
Ballavamo nella zona nord quando mi chiamavi "fra'" | we were dancing in the northern area when you called me "bro"
Con i fiori, i fiori nella tuta gold, tu ne fumavi la metà | with flowers, flowers in the golden jumpsuit, you smoked half of it
Mi passerà, ricorderò i gilet neri pieni di zuc, cambio il numero | I'll get over it, I'll remember the black vests filled with sugar, I'll change the number
Cinque cellulari nella tuta gold, baby, non richiamerò | Five cell phones in the golden jumpsuit, baby, I won't call back
[Bridge]
Mi hanno fatto bene le offese | I was well served by the insults
Quando fuori dalle medie le ho prese [4] e ho pianto | When outside of middle school I was being beaten and I cried
Dicevi: "Ritornatene al tuo Paese", lo sai che non porto rancore | You said: "Go back to your country", you know I do not bear a grudge
Anche se papà mi richiederà di cambiare cognome | even tho my father asked me to change my surname back
[Ritornello]
Ballavamo nella zona nord quando mi chiamavi "fra'" | we were dancing in the northern area when you called me "bro"
Con i fiori, i fiori nella tuta gold, tu ne fumavi la metà | with flowers, flowers in the golden jumpsuit, you smoked half of it
Mi passerà, ricorderò i gilet neri pieni di zuc, cambio il numero | I'll get over it, I'll remember the black vests filled with sugar, I'll change the number
Cinque cellulari nella tuta gold, baby, non richiamerò | Five cell phones in the golden jumpsuit, baby, I won't call back
[Outro]
Cinque cellulari nella tuta gold, gold, gold, gold, gold | Five cell phones in the golden jumpsuit, golden, golden, golden, golden,
Cinque cellulari nella tuta gold | Five cell phones in the Golden Jumpsuit
Baby, non richiamerò | Baby, I won't call back
Notes:
1. Zona Nord: Mahmood often refer to Milan so in this case this Zona Nord (Northest area) is of Milan
2. Fra': just like Bro, Fra' is the shorter version of Fratello (brother)
3. Quartiere: lit: Neightborhood. also mean the ghetto of some big city
4. Le ho prese: lit. to take them. fig. to get beaten
![](https://img.wattpad.com/cover/362766977-288-k740001.jpg)
YOU ARE READING
Traslation of some songs from SANREMO 2024 ITALIAN to ENGLISH
DiversosTraslation of some songs from SANREMO 2024 ITALIAN to ENGLISH. i'll traslate my favorite five song from this SANREMO which are: Autodistruttivo - LA SAD Un Ragazzo Una Ragazza - The Kolors I P'ME, TU P' TE - Geolier [neapolitan/italian/english] La n...