Хуай Син тоже посмотрел на этих двух девушек, а затем отвернулся. Вэй Сюлань почесал щеку: "Ты согласен?"
"Сестра! Сестра!" Хотя спутница девушки также была поражена любовником Вэй Сюланя, выражение лица ее сестры было немного преувеличенным.
Смотрит на людей, как чужая тетя, и прикрывает грудь руками.
Трава! Как неловко!
"Это так мило ~" девушка пришла в себя и вздохнула, подняла руку, чтобы поправить очки, а затем прошептала на ухо своей подруге: "Я мгновенно стала поклонницей мамы! У меня руки чешутся! Я так много хочу написать!"
Девушка также наклонилась к ее уху и спросила: "Ты собираешься написать его фанфик напрямую?!"
Она воскликнула: "Ребенок старшего брата действительно красив ~"
Она также поняла, почему Вэй Сюлань внезапно стала нежной! Если бы у нее был такой любовник, она бы била себя, когда они ссорились!
Как ты можешь позволять обижать ребенка!
Если они quarreled...it должно быть, виноват старик Вэй, если они на минуту снимают свои веера.
"А?" Вэй Сюлан все еще радостно дразнил своего ребенка, и Хуай Син снова молча скользнула в его объятия.
"Все в порядке, все в порядке, все в порядке!" Девочка быстро замахала руками, как она могла разозлить ребенка! "Мы уже давно беспокоим босса, давайте начнем первыми!"
После разговора она вывела своих сестер из магазина и сказала перед уходом: "Я всегда буду поддерживать тебя!"
Она клянется! Она собирается начать писать сегодня вечером!
Не зря она столько раз ходила в обход, чтобы починить телефон, и слава Богу, что позволил ей выйти сегодня!
В противном случае ты упустишь слишком многое!
"Говорю тебе! Сегодня я собираюсь посмотреть их фотографии!" Девушка похлопала сестру по ягодицам и уставилась на нее: "Нарисуй меня!"
"Они ушли, - похлопала его по спине Вэй Сюлань. - шляпа упала".
Хуай Син тоже пошевелилась, а затем спряталась в его объятиях.
Вэй Сюлань взяла шляпу и больше к нему не прикасалась, а после ремонта телефона надела шляпу обратно.
Эти двое отправились в магазин мобильных телефонов, чтобы купить мобильный телефон, но на самом деле, им не нужно доставлять столько хлопот.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Бог-мужчина становится кокетливым после брака
Любовные романыГлава : 77 Перевод : автоматический Хуай Син никогда не думал о браке, не говоря уже о том, чтобы однажды прийти домой и услышать, что он женится. Он красил волосы, ввязывался в драки, носил серьги и был "панком' в глазах многих людей, поэтому он не...