Capítulo 4

40 6 0
                                    

31: Uma mafiosa fala

Meu nome é Milcah, filha do Conde Sarusti. Hoje fui à festa no jardim organizada pelo Príncipe Herdeiro.

Quando voltei da festa no jardim, voltei imediatamente para o meu quarto e conversei com minha criada Signe.

"Ei, ei, ei, escute, Signe!"

"Sim, sim, o que aconteceu, minha senhora Milcah, você está tão animada. Você viu algum nobre simpático na festa no jardim?

"Não, não é isso!"

"Não? Isso é ruim."

Signe deu um suspiro fingido e começou a limpar minha maquiagem com o pano que havia preparado.

"Vilhelmina-sama estava na festa no jardim!"

Lady Vilhelmina, filha do duque Periknen. Eu tive permissão para conhecê-la. Foi um choque saber que ela havia sido expulsa da casa do duque sob falsas acusações e forçada a se casar com um plebeu, mas foi bom vê-la novamente depois de tanto tempo.

"Lady Milcah, você deve ter gostado da jovem. Como ela estava?"

"Ela estava vestida com uma roupa bastante chique devido ao fato de ser casada. O marido ao lado dela era magro, mas se comportava de maneira muito amigável.

Signe se virou e começou a desfazer meu cabelo enquanto dizia: "Ouvi dizer que a princesa foi rebaixada a plebeia e está sofrendo um infortúnio por interferir no verdadeiro amor de Sua Alteza".

"Isso é mentira, não vi nenhum sinal disso. Claro, suas roupas e joias não podem ser comparadas às da ex-Vilhelmina-sama, mas ela nunca pareceu infeliz.

Veja, uma vez o príncipe herdeiro disse a Vilhelmina-sama: 'Não sou mais uma rosa no jardim, mas um cardo no campo!' Isso não é incrível?"

"...Bem, isso não é verdade? Não um nobre, mas um plebeu."

Eu balancei meu dedo.

"Isso é fofo, Signe."

"Por favor, pare com esses gestos rudes."

"Não, não, Signe, esta é uma linguagem floral. A linguagem das flores do cardo é 'vingança', o que significa que Vilhelmina-sama está dizendo que um dia ela se vingará do príncipe herdeiro!"

No entanto, Signe balança a cabeça.

"... Minha Senhora Milcah está lendo isso muito profundamente? Ou é o desejo da minha senhora que assim seja?

Signe continua enquanto puxa um grampo do meu cabelo e desfaz minha trança.

"Não, não, ela também disse algumas coisas bem duras. Como para a Srta. Madetoya: 'Você está lindamente vestida. Os pavões têm penas lindas', você sabe! Mas ela não entendeu a ironia!"

"Pavões têm penas lindas, mas suas pernas estão sujas", você quer dizer?

Sim, sim, é um provérbio. Claro, como não foi dito pelas costas, soou apenas como um elogio.

"E sobre as decorações de mau gosto da senhorita Madetoya, ela disse, 'como um sol da meia-noite e a delicadeza como uma lua restante durante o dia', você sabe. É impossível imitar."

"Hmm, sério, é isso mesmo? Foi tão ruim assim a decoração?

"Não, eles eram bonitos, não eram?"

Conversei com Signe sobre como as roupas e a decoração da Srta. Madetoya eram cafonas e como eram inadequadas para a festa no jardim.

Signe estava desfazendo meu vestido e afrouxando meu espartilho enquanto trocava acenos de cabeça.

Until the Exiled Duke's Daughter, Wilhelmina, Becomes HappyOnde histórias criam vida. Descubra agora