In Nepali
~2तर के गर्नु पापी मन र लोभी आँखा,
अनेकौं भावना आएर बसिदिने यो मन ।
उसलाई देख्ने बित्तिकै चनाखो भैदिने यो ऑंखा ।
मायामा चुर्लुम्मै डुबिसकेकी रहेछ ।
म सोच्थे 'सागरको गहिराइमा गएर बरू डुबेर पनि बच्थेॅं होला।
तिम्रो ऑंखा को गहिराईमा डुबे पछि त डुबेको डुब्यै भए । यही सोचेर मख्ख हुन्थे म र यो मेरो पापी मन।
कतिसोझी रहेछ, आँखै अगाडि पाएको धोकालाई मायाको उज्यालो मा पटि्टले बाधिएको रहेछ ।In English
~2But what to do sinful hearts and greedy eyes,
Many feelings come and sit in this mind.
As soon as he sees him, this eye becomes alert.
She was drowning in love.
I used to think that I could have gone to the depths of the ocean and drowned.
After drowning in the depth of your eyes, they drowned. I used to think this and my sinful heart.
It's so sad, the betrayal in front of my eyes was blocked by the light of love.Live, laugh, love⋆ ˚。⋆୨୧˚ ˚୨୧⋆。˚ ⋆
💟
YOU ARE READING
𝙼𝚊𝚢𝚊 [माया]
PoetrySo this is basically a poet✒ this is is mainly in Nepali language✨ And also I Can write story of it so let me know if you want story or not😉