6 часть.

106 6 3
                                    


---

- Как скажешь, Ами, - между юношами осветилась искра. Они смотрели друг на друга, стараясь понять, что происходит в их душах. Ами не знала, как ответить на внезапные изменения в поведении Ньюта. Парень, который был так груб с ней, сейчас выглядел растерянным и искренним.

- Мне пора спать, - сказала она тихо, не зная, что ещё сказать. - Спасибо за извинения.

Ньют кивнул, понимая, что сейчас не время продолжать разговор. Он смотрел, как Ами направляется к своему гамаку, и что-то внутри него дрогнуло. Её присутствие здесь действительно всё меняло, и ему предстояло разобраться, как это принять.

Ночь была темной и тихой. Только звуки природы и тихие шёпоты бегунов, готовившихся к утренним пробежкам, нарушали спокойствие Глейда. Ами долго не могла уснуть, размышляя о событиях прошедшего дня. Она чувствовала, что её жизнь изменилась навсегда, и попыталась найти в себе силы справиться с этим новым миром.

На следующий день, когда утреннее солнце пробилось сквозь деревья, Ами проснулась с ощущением решимости. Она встала и направилась к месту сбора, где уже собрались бегуны и рабочие. Ей предстояло узнать больше об этом странном месте и о правилах, по которым живут его обитатели.

Минхо подошел к ней с улыбкой:

- Доброе утро, Амелия. Как спалось?

- Могло быть и лучше, - ответила она, все ещё чувствуя лёгкую головную боль. - Минхо, ты можешь рассказать мне больше о бегунах и о том, что происходит за этими стенами?

Минхо усмехнулся:

- Конечно. Но сначала ты должна понять, что быть бегуном - это не просто. Это опасная работа, и не каждый может с ней справиться.

Он повёл её к воротам, которые вели в лабиринт. Амелия почувствовала, как её сердце забилось быстрее при виде этих гигантских структур.

- Каждый день мы выходим в лабиринт, чтобы искать выход. Мы наносим карту каждого участка и возвращаемся до заката, - объяснил Минхо. - Важно никогда не оставаться в лабиринте на ночь. Это смертельно опасно.

Ами внимательно слушала, пытаясь осмыслить все услышанное.

- А что происходит, если кто-то остаётся в лабиринте на ночь? - спросила она.

Минхо стал серьёзным:

- Никто не возвращается. Там обитают ужасные существа, которые охотятся на тех, кто не успевает вернуться.

It's all her/Это все онаМесто, где живут истории. Откройте их для себя