Глава 13

179 34 20
                                    



— Фэбиан, что с тобой?! Ты ранен?!


Вокруг меня, сидящего на полу посреди оружейной залы, стоят на коленях Луиз и Малик. Лица парней перекошены ужасом и паникой.


Я до сих пор не осознал произошедшего, кажется, мимо моей головы пролетела пуля, которую выпустил Малик из револьвера.
Я скорее удивлён, чем напуган, а вот парни, кажется, сейчас умрут от страха.


— Чёрт тебя дери, Малик! Где ты взял этот заряженный револьвер?!

Луиз принимается орать на Малика, который от ужаса не может вымолвить ни слова.

Револьвер валяется рядом, и парни смотрят на него, как на бомбу замедленного действия.


— Со мной всё в порядке. Да успокойтесь вы уже.

Сказав это, я встаю на ноги, но меня шатает из стороны в сторону. Малик придерживает меня, обняв за талию.

К нему, наконец, возвращается дар речи, и он принимается сбивчиво оправдываться.

—Я не знаю, что это за револьвер! Луиз, ты же дал мне этот револьвер!


Глядя на него огромными глазами возмущённо и гневно, Мэдисон бьёт его кулаком в челюсть.

— Вздумал на меня это повесить?! Сейчас придёт Роман и вызовет полицию! И тебя загребут за попытку убийства его мужа!

Малик, который от удара отлетел на стену, бросается к Луизу и падает перед ним на колени.

— Я ни в чём не виноват! Луиз я не знаю, что произошло! Пожалуйста, не допусти этого! Ты же знаешь, как я тебя люблю, тебя и Фэбиана!

Луиз пытается оторвать от себя руки отчаявшегося Малика, но парень вцепился намертво.

— Успокойтесь вы оба. Малик не мог такого сделать! — говорю я.


В оружейную залу вбегает горничная. Она непонимающе смотрит на нас. Отведя от неё взгляд, я вижу рыцарские доспехи позади неё, в которые угодила пуля. А именно в шлем с забралом. Эта пуля могла сейчас быть в голове четвертого супруга мистера Мэдисона, но лишь счастливая случайность оградила от этого.


На пороге появляется высокая фигура Романа. Он окидывает нас тревожным взглядом.

Любимый чёрный вдовецМесто, где живут истории. Откройте их для себя