〔169〕

7 1 0
                                    

~.| 𝓒𝓱𝓾̛𝓸̛𝓷𝓰 169 𝓣𝓻𝓪𝓷𝓱 đ𝓪̂́𝓾 |.~

# Update - 21.07.2024 #

Giản Huỳnh Xử Nữ nhấp trà, mí mắt rũ xuống: "Hiệu trưởng, muốn hỏi gần đây ông ngoại có ở Trung Hoa không, thầy không nên đến hỏi em mới đúng." - Cô nói đến đây, thì dừng một lát: "Hiệu trưởng cũng biết, lần trước lúc ở trường học em suýt nữa bị một thế lực nước ngoài đánh lén, không biết những người này là ai, từ đó về sau chồng em cũng không cho em ra ngoài nữa..."

Dù không ra ngoài, không lẽ cũng không gọi điện thoại, hình như Phó Tử Khanh không vừa lòng với câu trả lời của cô, nhưng đang muốn hỏi tiếp, thì Lăng Hải Nam bên cạnh đã tiếp khay, phía trên có đĩa bánh bích quy nướng nhỏ thơm nức, cười với Phó Tử Khanh, ngắt lời ông ta sắp nói: "Phó tiên sinh có muốn dùng một ít bánh không?"

Phó Tử Khanh miễn cưỡng lắc đầu: "Không cần, Xử Xử..."

"Phu nhân có muốn dùng bánh không ạ?" - Lăng Hải Nam không đợi Phó Tử Khanh dứt lời, lại quay đầu cười với Giản Huỳnh Xử Nữ. Giản Huỳnh Xử Nữ thấy sắc mặt Phó Tử Khanh khó nhìn, nhịn cười ngẩng đầu cười với Lăng Hải Nam: "Cảm ơn chú Lăng."

Ban đầu Lăng Hải Nam đi theo ba Lăng, tuy sau này đi theo Lăng Nguyên Thiên Yết làm quản gia, nhưng Giản Huỳnh Xử Nữ vẫn rất tôn trọng ông, lúc này Lăng Hải Nam nở nụ cười thỏa đáng với Giản Huỳnh Xử Nữ: "Phu nhân, đây là bổn phận của tôi." - Thấy hai người đối đáp, sắc mặt Phó Tử Khanh cứng nhắc, ánh mắt lóe lên: "Xử Xử, hiện giờ Ninh lão gia chắc không ở trong nước hả? Dù sao bây giờ thời tiết Trung Hoa khá nóng, chú nghe nói trước đó Lăng tiên sinh có mời Ninh lão gia xuất ngoại du lịch..."

Lúc này ông ta thẳng thắn đặt câu hỏi, khiến Lăng Hải Nam cau mày, không đợi Giản Huỳnh Xử Nữ, đã nói thẳng: "Phó tiên sinh, chủ tử của chúng tôi còn không biết hành tung của Ninh lão gia, phu nhân là vãn bối, sao cô ấy có thể quản chuyện của trưởng bối được." - Lăng Hải Nam nói giúp để giữ gìn bổn phận cho Giản Huỳnh Xử Nữ, Giản Huỳnh Xử Nữ cười với Lăng Hải Nam, Lăng Hải Nam dứt khoát nhìn chằm chằm Phó Tử Khanh: "Phó tiên sinh nên nói chuyện với chủ tử, phu nhân không tham dự vào, chỉ sợ Phó tiên sinh ngài không biết rõ gia huấn của nhà họ Lăng, rằng không thể nhúng tay vào sự nghiệp của nhà họ Lăng, ngay cả vợ, cũng không thể gánh nổi trọng trách này." - Mặc kệ việc này là phúc hay họa, nhà họ Lăng hưng thịnh thì phụ nữ đương nhiên có thể cẩm y ngọc thực. Nhưng phụ nữ không thể can dự vào quyền thế chân chính, đương nhiên, chuyện nguy hiểm cũng không liên quan đến phụ nữ, tựa như hiểm họa không thể so được với vợ con, người hắc đạo không có điều ác nào không làm, nhưng loại tín điều này là tôn thủ của đa số mọi người, chiếu theo quy củ như vậy để nói, Giản Huỳnh Xử Nữ không biết việc của nhà họ Lăng và Ninh Nhật Dương, là điều thiên kinh địa nghĩa.

cẩm y ngọc thực: chỉ cuộc sống giàu sang

thiên kinh địa nghĩa: nói cái đạo thường như trời đất không thể di dịch được

[Hoàn][CV][Xử Nữ - Thiên Yết] Nữ Phụ Trùng SinhNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ