I just keep on looking back on better days

84 13 25
                                    

آلفــــصـــل 11

----------

أنا فقط أستمر في النظر إلى الأيام الأفضل

----------


*

لقد كنت مكسورًا جدًا بسببك

الحياة تستمر، ماذا يمكنك أن تفعل؟

أنا فقط أتساءل ما الذي سيستغرقه الأمر

أجنبي آخر أو سلسلة أكبر

لأنه مهما تغيرت حياتي

أنا فقط أستمر في النظر إلى الأيام الأفضل

*

لقد مرت بضعة أسابيع منذ حفل الترحيب بالعودة وتمكن جونغكوك من إنشاء روتين.

وظيفته الجديدة أفضل بكثير من وظيفته القديمة لأنها تمنحه إمكانية اختيار ساعات عمله، بسبب التعامل مع مشاريع متعددة بمواعيد نهائية.

لديه فرصة عظيمة للتبديل بين العمل من المنزل والعمل في المكتب، وهو أمر محل تقدير كبير. إنه يحتاج إلى وقت للتكيف مع عودته، والتحكم في ساعات عمله أمر ممتاز بالنسبة لجونغكوك.

علاوة على ذلك، فهو سعيد حقًا لأن والديه وافقا على استضافته لفترة من الوقت، على الرغم من أنه بدأ بالفعل في البحث عن شقة. يحب أن يكون محاطًا بعائلته، خاصة وأنه لم يعيش معهم منذ سنوات، لكن راتبه كان يكفيه لدفع إيجار منزله، ويفضل العيش بمفرده بدلاً من الاعتماد على والديه.

-

إنه صباح أربعاء مشرق ويعمل جونغكوك على أحد مشاريعه عندما يرن الهاتف ويفاجئه.

لا توجد جهة اتصال محفوظة للرقم، لذا اكتفى جونغكوك بالعبوس ثم رفع صوته. "صباح الخير؟"

"صباح الخير، شكرا لالتقاط!"

يرد الرجل على الطرف الآخر من الخط ويبدو شيء ما في صوته مألوفًا للغاية كما لو أن جونغكوك قد تبادل معه الكلمات في الماضي.

ومع ذلك، فهو لا يريد أن يجعل من نفسه أضحوكة، لذلك ينتظر حتى يستمر الآخر.

"لا يبدو أنك قمت بحفظ رقمي."

يبكي الرجل بطريقة مزيفة تقريبًا ويبدأ الصوت في قرع الأجراس في رأس جونغكوك.

لقد وصلت إلى نهاية الفصول المنشورة.

⏰ آخر تحديث: Aug 18 ⏰

أضِف هذه القصة لمكتبتك كي يصلك إشعار عن فصولها الجديدة!

SHADES OF PURPLEحيث تعيش القصص. اكتشف الآن